Первый межпланетный детектив (Орехова) - страница 23

– Моя рýбашка.

Алиса повернулась, услышав язвительный голос друга. Бернард протягивал детективу бумажный пакет.

– Благодарю, – Расэк почтительно склонил голову.

Бернард подошёл к высокому столику, налил в стакан розоватой жидкости и ровным голосом сказал:

– Не хочу показаться невежливым, но через полтора часа я должен присутствовать при официальном оглашении завещания.

Детектив открыл пакет и изучил его содержимое.

– Разумеется, – сказал он, поднимаясь на ноги. – Нам осталось выяснить всего один вопрос.

Бернард осушил стакан и выжидательно посмотрел на Расэка.

– Скажите, когда вы в последний раз общались с отцом? – детектив положил пакет под мышку и запустил ладони в карманы широких штанов.

– Вчера утром, – Бернард ухватился за колечко в ухе.

– Расскажите поподробнее.

Бернард поставил стакан на стол. Сдвинул графин немного правее. И, не глядя на Расэка, спросил:

– Что именно вас интересует?

Алиса узнала холодную маску, появившуюся на лице друга. И эта маска ей очень не понравилась. Бернарда довольно сложно вывести из себя, но у детектива, похоже, есть все шансы добиться успеха в этом нелёгком деле.

– Где вы встречались, во сколько, с какой целью, – лениво перечислял Расэк, раскачиваясь из стороны в сторону.

– У него дома, около четырёх… – Бернард замялся. – Мы просто разговаривали.

– Просто разговаривали? О чем же?

– Ни о чем конкретном.

Бернард поднёс стакан к губам, с удивлением обнаружил, что тот пуст, и вернул его на столик.

– Ладно, Берноуз, не будем ходить вокруг да около, – Расэк криво улыбнулся. – Я беседовал с Краминой Саве́р, соседкой вашего отца и по совместительству домработницей. Вчера утром она направилась к Вирану, чтобы сделать у́борку. И увидела вас, покидающего дом.

Бернард по-прежнему не смотрел на детектива. Тот, напротив, буравил Бернарда пристальным взглядом.

– По словам Крамины, – продолжил он, – вы были очень расстроены. Вот я и подумал, неужели Виран поссорился с сыном незадолго до смерти?

Алиса беспомощно наблюдала, как лохматый сыщик провоцирует друга. Чего он добивается? Чтобы Бернард вспылил и выставил его вон?

– Не думаю, что вас это касается, – сквозь зубы процедил Бернард.

– То есть вы отказываетесь отвечать? – широко улыбнулся Расэк.

– Отказываюсь, – подтвердил Бернард и посмотрел на детектива. – Надеюсь, это все?

– Разумеется, – не переставая улыбаться, кивнул Расэк. – До скорой встречи, – добавил он и неторопливо проследовал к выходу.

Бернард дождался, когда дверь за детективом закроется и, не говоря ни слова, удалился в свою комнату.

Глава 4. Завещание