Я услышал, как крышка люка с грохотом захлопнулась. Доктор Дип спустился в кабину и сел в кресло рядом со мной.
Он склонился над приборной панелью и повернул несколько переключателей. Оранжевый свет залил кабину. Доктор Дип нажал желтую кнопку, и двигатель загудел.
— Ею очень легко управлять, даже обезьяна справится, — проговорил доктор Дип.
— Что, даже Билли? — фыркнула Шин.
— Давайте покажу, — сказал доктор Дип. — Вот это руль. Поворачивается, как автомобильный. А вот эта желтая кнопка запускает мотор.
Он постучал пальцем по круглому экранчику на приборной панели.
— Это спутниковая навигационная система. Примерно как GPS-навигатор в автомобиле, только с картой океана. А вот этот экран рядом с ней — дисплей эхосонара. Отображает любые объекты на морском дне.
Он показал вниз.
— Видите педаль? Похожа на акселератор, правда? Нажмете носком ее верхнюю часть, и субмарина начнет движение вперед. Нажмете пяткой нижнюю — запустятся задние двигатели и субмарина даст задний ход.
Он взялся за рычаг по правую руку от штурвала.
— Потянете вверх — субмарина начнет подниматься. Потянете вниз — и мы опустимся.
Я снова с трудом сглотнул, ощущая первые признаки морской болезни. А ведь мы еще не начали погружение.
Я пообещал себе, что перестану психовать, как только мы начнем спускаться.
Как бы поступил в подобной ситуации Подводный Мутант?
Но я был слишком взволнован и испуган, чтобы думать о Подводном Мутанте.
— Т-ты правда думаешь, что пиратский корабль там, внизу? — выдавил я.
Доктор Дип изучал показания навигатора.
— Давай выясним это, Билли, — пробормотал он.
С этими словами он поставил ногу на акселератор и опустил рычаг. Двигатель взревел. Я схватился за края сиденья, когда подлодка тяжело плюхнулась в воду.
Погружались мы медленно. Я смотрел в иллюминатор. Голубое небо исчезло из виду, когда иллюминаторы скрылись под водой.
Вниз. Вниз.
За стеклом струилась вереница пузырьков. По мере нашего погружения вода становилась темнее. Доктор Дип нажал на переключатель, и свет внутри кабины из оранжевого стал желтым.
— У меня сейчас, кажется, уши лопнут, — сказал доктор Дип. — А у вас?
— Кажется, у меня сейчас лопнут глаза! — сказал я. Мне хотелось, чтобы это прозвучало как шутка, но, боюсь, мой голос выдавал испуг.
— А у нас есть водолазное снаряжение? — поинтересовалась Шин. — Если мы найдем корабль, можно будет выйти и обследовать его?
«Вот выскочка! — подумал я. — Охота ей плавать в глубине океана?»
Доктор Дип покачал головой.
— Здесь нет места для снаряжения. Если давление позволит, можно будет подплыть к кораблю достаточно близко. Отсюда тоже можно увидеть многое.