Дети Лю следуют за нами, по очереди вырывая друг у друга из рук какие-то пустые стеклянные баночки, которые им щедрой рукой отсыпал тот аптекарь в нарукавниках, чтобы они не разнесли половину склада.
Далее мы идём в ближайший имперский банк, где я обмениваю свои платежные поручения на сто одиннадцать империалов.
Банковские клерки предлагают оставить деньги у них, но я вежливо отказываюсь:
— Спасибо, у меня есть альтернативное место депонирования.
— Если не секрет, какое? — вскидывается клерк. — Пожалуйста, сориентируйте по конкурентным ставкам? Где вы будете размещаться на депозит? Первый Коммерческий?? Оптовый Банк?
— Ни то, ни другое. Деньги буду размещать у себя в семье.
Клерк кивает, очевидно, делая какие-то логичные для себя выводы.
Не говорить же ему, что деньги ждёт железный ящик в ремзоне.
Судя по грядущим пертурбациям, скоро всех посадят на «казарму», и выходить в город будет не так много возможностей. А живые наличные деньги должны быть под рукой всегда.
Если они будут лежать в банке — могу в условиях нехватки времени до них просто не успеть добраться.
* * *
Примечание 1.
Да, герой слишком многое откладывает «обдумать позже», я тоже это заметил. Причина понятна: мир всё же иной.
Примечание 2.
Это — майор медицинской службы Лю Жао Ксия.
На самом деле — алматинская врач Асель Баяндарова, ей 42. Всё остальное, кроме имени, совпадает.
https://web.facebook.com/asselbayandarova/photos?lst=100001975952719%3A100004350093268%3A1556949954
Если так может выглядеть наша женщина, не из магического мира, то внешность Лю, по понятным причинам, может быть соизмеримой.
Никому своего мнения не навязываю, но по мне, Баяндарова в свои 42 выглядит лучше, чем моя первая жена в 19. Асель в Казахстане вообще для многих — икона. И внешне, и как врач, и как одна из лучших специалистов анти-эйджинговой терапии.
Возвращаемся неспешным прогулочным шагом. Дети Лю то уносятся вперёд, то возвращаются к матери, норовя затеять вокруг неё хоровод, который она регулярно пресекает.
Возле лотка, на котором дородная лоточница продаёт пияз-нан вместе с какой-то версией то ли пирожков, то ли беляшей, дети начинают тянуть Лю за руки, требуя им купить всего подряд.
Я уже догадываюсь об истинном финансовом положении Лю, потому вписываюсь в ситуацию единственно возможным, в условиях сословных ранговых различий, способом:
— Дамы, извините, не позорьте меня, как мужчину. Госпожа майор, и вы тоже. — с этими словами снова накрываю рукой её кошелёк, который она уже достала, и покупаю двум маленьким метеорам всё, что они просят.