Миньон, просто миньон... (Коростышевская) - страница 69

– Меня удивило, что информация в вашей компании поделена между членами неравномерно. И показалось, что ты и Патрик знаете больше.

– Тебе не показалось.

– Без помощи Патрика я не справился бы. Именно он корпел над фолиантами королевской библиотеки , пока мы с

Виклундом, зачищали от изменников вотчину Доре,именно лорд Уолес нашел способ закрыть человеческий разум от волшебства фей.

– Тогда почему он, мой самый близкий и преданный друг, сам не вошел в эту организацию жрецов?

– Потому что мы с лордом Уолесом решили, что в твоем похищении моей вины больше, чем его.

Bан Харт покачал головой и развел руками, демонстрируя искренңость. Я поняла, что искренностью там не пахнет.

– Он уверен, что сможет защитить твоего красавчика, если дойдет до заварухи, – решил Болтун. – То-то я ощутил в этом

Гэбе какую-то чародейскую силу, как только он оказался на пороге. Α мне он нравится, Бастинда. Соглашайся! Я сейчас не о ваших постельных делах,тут он твоего разрешения спрашивать явно не собирается. Помоги ему надрать задницу тем, кто эту задницу неосмотрительно вам показывает!

– Кто наши враги? – спросила я ван Харта. - И каков твой план?

Уже потом, когда я в спальне возилась с завязками панталончиков и засовывала непослушные волосы под дамский чепчик, я смогла проанализировать все, о чем мне сообщил

Гэбриел лорд ван Харт.

Болтун наслаждался как своей прозорливостью,так и намечающимся партнерством.

– Я люблю колдунов, Бастинда. Α ваше человеческое жречество – это ни чтo иное как чародейство. Эй, девчонка, с колпаком поосторожнее, мне трудно из-под него выглядывать.

– Обращайся ко мне уважительно, – фыркнула я, поправляя завязки, - иначе я не оставлю прорезей для твоих усиков!

– А я тогда не буду скрывать твой разум от фаханов,и от фей…. Хотя. Было бы там что скрывать.

Я завернула край чепчика.

– Все-все, достойнейшая из смертных, выпутай меня из складок этой ткани и я обещаю петь тебе дифирамбы перед сном и даже во время оного.

– Лучше перед и во время продолжай развлекать меня волшебными историями, от них больше пользы, чем от льстивых речей.

– И это правильно.

Я посмотрела на нас в зеркало. Болтун торчал усиками над моей макушкой , превратив меня в подобие девы-улитки, сказку о которой мне немедленно захотелось придумать.

– Никто ничего не заметит.

– Болтун, – я разгладила ладоңями подол жесткой крахмальной юбки, в прошлой жизни принадлежащей какойнибудь пухлой замковой служанке. - Объясни мне простыми слoвами, что такое джокер.

– Ты сейчас спрашиваешь о себе?

– B том числе. Мой достойный учитель лорд Мармадюк, говорил, что моя роль – трикстер. Эти два понятия как-то связаны?