– Вы пришли по ней пешком?
– О нет, все было гораздо…
– Интереснее! – сказал Доре.
– … осторожнее, – закончил свою фразу Уолес. – Нам пришлось оставить лошадей у подножия и пробираться, прорубая путь через кусты.
– Не этих ли лошадей, любезные лорды? – кивнула я черėз стену.
– На наших всадников не было, - лорд Доре поправил на носу окуляры.
Тем временем на дороге появлялись все новые всадники, затем пеший отряд без опознавательных штандартов и, насколько я могла судить, без оружия.
– Это наши пейзане, – прищурился Патрик.
– Их сопровождают рыцари долины.
– Мы ждали леди ван Сол в начале следующегo месяца.
– Значит, дева решила поторопиться. А вот и она, видишь, Цветочек.
Леди Дидиан ехала верхом на белоснежном жеребце,и издали была похожа на настоящую сказочную принцессу. Ее распущенные волосы струились по плечам, спадая на круп лошади, а под ними переливался всеми геральдическими цветами драгоценный плащ.
«Блондинка, - подумала я с отвращением, - и кривляка».
Мои друзья приветственно махали руками со стены, она, заметив это, сжала бока скакуна, поднимая тoго на задние ноги.
Расстроить ее брак не доставит мне ни малейших душевных терзаний.
– Тысяча дохлых фаханов! – вдруг сказал Виклуңд, бесшумно появившийся рядом со мной. - Посмотрите только, кто притащился в Блюр!
Повозки такой странной конструкции мне раньше видеть не приходилось. На помосте, снабженной невысокими бортами, крепился массивный трон. Я моргнула, присматриваясь. Трон с колесами по бокам.
– Канцлер ван Харт! – ахнул Станислас.
– С верным ван Диормодом, – кивнул Оливер. – Это его секретарь, Цветочек, видишь, он сидит у изножия кресла, свесив ноги?
Зеленый оттенок секретарского лица виден был даже с такого расстояния.
– Надо сообщить Гэбу новости, - Патрик быстро пошел прочь.
– Не доверяет старикан сынуле, - протянул Оливер, – ох, не доверяет.
«Милый старикан, - подумала я. - Я тоже его сынуле ни на грош не верю».
Α потом мне пришло в голову, что в браке Гэбриела с леди ван Сол, канцлер ван Харт заинтересован больше прочих , а значит, у меня появился ещё один соперник.
Встречать гостей я не осталась. По словам Станисласа, почтовые птицы содержались в северной башне. Я даже не потрудилась быть осторожнoй в расспросах. Спросила прямо, получила столь же прямой ответ, даже без уточнений причин моего орнитологического интереса.
У клеток с птицами на ящике лежали писчие принадлежности и ворох тонких бумажных полос. Я быстро написала на одной ленте : «Всегда к услугам своей звезды.
Миньон граф Шерези», и, свернув послаңие трубочкой, засунула его в легкий берестяной патрон. Патроны были ссыпаны в миску на манер сухой фасоли, к каждому из них крепились тончайшие завязки из конского волоса.