– Да нет, просто любопытно.
– В таком случае, можешь считать, что ты просто не слишком похож на человека с именем Томас.
– Это еще почему? – удивился я, по-прежнему сидя в лодке и прячась в плед от пронизывающего ветра.
– При звуках этого слова представляешь себе кого-то дородного, уважаемого и интеллигентного. А ты похож на оголодавшего бродячего кота…
– У меня хронический невроз, Херес. Люди с таким диагнозом редко щеголяют с надутыми щеками.
– …И этот кошмарный плащ на тебе. Я не ошибусь, если сделаю робкое предположение, что именно в нем ты коротал ночи в парке? – продолжил он.
– Тебе не нравится мой плащ?
– Он на два размера больше и болтается на тебе, словно пончо. К тому же на улице давно ноябрь, так какого черта ты притащился в нем на остров?
– Потому что у меня кроме этого плаща больше ничего нет, дружище. Я не слишком люблю забивать дом под завязку ненужными вещами. Но твоя забота мне приятна.
– Я думаю, тебе не помешает начать нормально питаться, детектив. На тебя больно смотреть. Как раз этим мы и займемся в ближайший час.
– Вообще-то я собирался…
– Послушай, Том, – с коротким смешком прервал меня капитан, – я сутки проболтался у берегов Сорха в надежде найти твою лодку и тебя в ней живым. И я полагаю, мы оба заслуживаем несколько часов отдыха под теплой крышей в сопровождении домашнего сытного завтрака.
Я решил не спорить. Черт знает, что вообще пережил этот сердобольный верзила, пока на протяжении многих часов окунал в воду раз за разом свои весла. Должно быть, старик всерьез переживал за мое тщедушное тело, а вдобавок мучился чувством вины за то, что отпустил меня в море одного.
– Ладно, как скажешь, – я покорно кивнул. – Только пусть завтрак приготовит дряхлец, я не хочу умереть в муках, попробовав снова твоей стряпни.
– Этого дряхлеца зовут Герольд, – заметил здоровяк.
– Серьезно? – удивился я.
Но я не успел даже закончить фразу, прежде чем набор букв навсегда покинул задворки моей памяти.
– Да. Ты слышал его имя уже как минимум пару-тройку раз.
– Ты сказал, его зовут Бельмо? – робко поинтересовался я.
– Его зовут Герольд.
– Бельмо звучит гораздо диковиннее и подходит ему намного лучше, согласись.
Херес устало закатил глаза, а затем вернулся к краю причала и выдернул меня из лодки. Я мягко опустился на подошвы ботинок и окинул взглядом с высоты пристани безлюдную бухту. На другой стороне залива, позади спящих слепых окон «Тихой Марии», громоздился еще один корабль.
– Судно Континента? – спросил я.
– Похоже на то. Когда я спускал лодку Рэя на воду этой ночью, корабля еще не было.