Собачье сердце (Черниенко) - страница 36

– Что это?

– Думаю, воют собаки, запертые в «конурах». Над ними четвертая труба парохода, многократно усилившая звук!

«Господи! Как я могла поверить в байку, что собак спасут? Я предала Долли, нашу любовь! Разве после предательства можно жить? Да и нужна ли мне эта жизнь?» – пронеслось в голове Энн.

– Шлюпку на воду! – приказал помощник капитана матросам. – Трави!

– Как, «на воду»? Я не брошу свою собаку! – Энн перемахнула борт лодки, бросилась бежать.

– Энн, куда вы? – крикнул вслед Джон.

– Надо освободить собак!

Энн бросилась на палубу, где находились собачьи «конуры», открыла клетки, схватила за поводки Долли и Китти, остальные гурьбой побежали за ней. Сопровождаемая десятком собак, Энн поднялись на шлюпочную палубу:

– Джон, я привела собак!

– Леди! Садитесь в лодку! – С правой стороны палубы командовал посадкой первый помощник капитана.

– Мадам! Бросьте собаку, другую купите! – крикнул кто-то из очереди на посадку.

– Я не брошу Долли! Не буду садиться!

– Уходите, не мешайте другим! – волновалась очередь. Её грубо толкнули в спину, отдавили лапу Долли. Собака жалобно взвизгнула, её лихорадило от страха.

– Леди Энн! Идите к нам! – позвала миссис Штраус. Пожилая чета устроилась в шезлонгах поодаль от толпы. – Спокойно встретим судьбу!

– Не пристало нам выпрашивать милость! Леди Энн! Присоединяйтесь! Выпьем шампанского! – Бен Гуггенхайм, в шикарном смокинге, цилиндре, гордо размахивая тросточкой, вместе с камердинером направлялся в ресторан. – Мы с другом надели все самое лучшее и собираемся встречать неизбежность как джентльмены – с бокалом и сигарой!

– Благодарю! Я все же попытаюсь хотя бы спасательный жилет найти, – озаботилась Энн.

– Энн! Держите! Вам и Долли! – Джон Астер появился со стопкой жилетов.

– Шлюпок больше нет! Остались только разборные лодки!

Носовая часть лайнера уходила под воду. Толпа людей, расталкивая матросов, в панике бросилась к борту. Полторы тысячи человек, движимые животным ужасом, давили друг друга в надежде попасть в разборную лодку, рассчитанную на шестьдесят пассажиров. Двое обезумевших пытались сбросить в воду уже сидевших в шлюпке женщин.

Старший офицер выстрелил в воздух. Этого оказалось достаточно, чтобы привести людей в чувство. Лодка спустилась на воду, и оркестр продолжил прерванный вальс – «Осенний сон».

Палуба резко накренилась, Энн не могла устоять, ноги скользили. Долли в отчаянии царапала когтями пол. Но ничто уже не могло помочь. И они прыгнули в ледяную воду.

Перехватило дыхание, холодом обожгло кожу. Благодаря жилету Энн удержалась на поверхности и даже не выпустила из рук поводок. Долли отчаянно била лапами по воде.