Тарзанариум Архимеда (Спейсер) - страница 186

Над ними клубы темно-бежевой пыли заглатывали прямоугольную платформу с фигуркой Виктора, нервно выпрямившегося за штурвалом. Через несколько мгновений его не стало видно. «Почему же они не стреляют? — мелькнуло у Маккольна. — Растерялись? Роботы растерялись?!»

Дно котловины полностью затянуло колышущимся озером пыли. Корабль вздрагивал от ударов камней, бьющихся в обшивку. В мерцании экранов уже ничего нельзя было разобрать. Даже искаженное лицо Тресилова распалось на отдельные маленькие черно-белые пятнышки.

Но, перед тем, как экраны окончательно затянуло роем помех, Маккольн успел заметить, как, от сдвоенного залпа плазменных пушек, гора-сосулька, на которой недавно бесстрастно возвышалась одна из металлоцветных фигур, начала стремительно проседать, осыпаясь струями взрыхленного реголита и мелких камней. А из ее верхушки так же стремительно начал вырастать клинок геометрически правильного пика, черным ростком тянущийся к невидимому небу. «Лайстон! — ахнул Маккольн. — Лайстон, засыпанный породой!» Экраны ослепли, и размышлять снова было некогда.

Корабль пару раз вздрогнул особо ощутимо, завибрировал всей своей металлической тушей и, оставляя под камнями обрывки щупальцев, а оставшиеся пережигая струями плазмы, рванулся на свободу из пылевого облака. Если Виктор не успел убраться с его пути, ему явно не повезло. Ну и черт с ним!

— Мы вернемся! — орал Маккольн в микрофон. — Мы обязательно вернемся! С самыми лучшими земными специалистами по лунным проблемам. И тогда разберемся с вами, уроды! Готовьтесь!

Дэн надеялся, что хоть один из этих монстров да услышит его. А если не они, то кто-нибудь в Архимеде. Дезинформация противника есть один их необходимых компонентов разворачивающихся боевых действий.

30 сентября 1960 года,

Карлсбад (штат Нью-Мексико, США)

Конечно, дезинформация и запугивание противника всегда были в ходу на этой планете. Но не настолько же примитивно!.. Эммануил поморщился и убавил звук телевизора, на экране которого советский лидер колотил туфлей по полированному столу. Такой экспрессии стеклянное здание Организации Объединенных Наций наверняка еще не знало.

Перед тем, как на кухне, по радио, включенному Диком, завопил Ричард Пенниман, Хастон еще успел услышать саркастическое замечание английского премьера Макмиллана: «Господин Хрущев, может, мне могли бы перевести? Потому что я не вполне вас понимаю».

«A-bop-bop-a-loom-op! A-lop-bop-boom!» — вопил на кухне Маленький Ричард. По телевизору уже показывали ядерный ракетный эсминец, на котором глава СССР прибыл в Нью-Йорк на Генеральную ассамблею ООН. Плюгавенький диктор, захлебываясь от восторга, комментировал добропорядочным обывателям все эти события, а Хастон раздраженно кричал: