– Это отвратительно. Я даже обоюдную привязку не могу понять… В чем смысл? Если вас связывает любовь, то зачем вам магия? А если уж так хочется добавить магии, чтобы сделать узы действительно нерушимыми, то нельзя делать это в одностороннем порядке. Это нечестно и… – Я возмущенно посмотрела на Дема. – И если честно, это не похоже на любовь с твоей стороны.
– А ведь они правы, – заметил Нергард, делая глоток вина и снова поглядывая на сына старосты. – Почему ты не хочешь, чтобы я связал твою душу с ее?
– Но… я… – парень заметно растерялся и оглянулся, как будто ища чьей-то поддержки. Я даже догадывалась чьей. Однако его отца не оказалось поблизости. – Вы же сами понимаете, – он снова посмотрел на Нергарда. – Женский век может оказаться короток. Роды не всегда проходят гладко…
Он смутился и потупился, а Маи снова посмотрела на Нергарда, на этот раз гораздо увереннее и как-то… отчаянней.
– Я люблю Дема и не хочу, чтобы он умер раньше его срока. Но сама не хочу жить без него. Меня все равно после него никто замуж не возьмет… А куда я без мужа?
Соланж что-то пробормотала сквозь стиснутые зубы, но прозвучало это совершенно непонятно. Скорее всего, она нелестно оценила Маи.
– Послушай, Дем… Дем ведь, верно?
– Да, милорд.
– Дем, позволь мне прогуляться с твоей прекрасной невестой, – попросил Нергард, поднимаясь из-за стола. – Здесь становится душно.
Я видела, что сыну старосты эта идея не очень понравилась, а Маи и вовсе испугалась так, что вся побелела, но Нергард проигнорировал оба факта. Взял со спинки стула теплую накидку, отцепил девушку от жениха и велел ей тоже одеться, после чего они оба вышли на улицу, а жених понуро поплелся к своему месту за столом.
– Даже интересно, что он ей скажет, – хмыкнул капитан Котон, который до того момента предпочитал не вмешиваться. – Может, завтра и свадьбы никакой не будет.
– Если так, то этой дурехе повезет, – проворчала Соланж.
– Сомневаюсь, – покачал головой Охотник. – Вы не учитываете традиций этих мест. Стать женой – ее единственный шанс обрести какой-то вес, значение, положение в местном обществе.
– Тогда мне не нравится это общество, – заявила я, тоже поднимаясь из-за стола. – И здесь действительно стало душно.
Я взяла свою накидку и тоже вышла на улицу, только тогда по-настоящему оценив, насколько внутри не хватало воздуха. На улице уже почти полностью стемнело и подморозило. Благодаря яркому свету луны, отражавшемуся от снега, и пламени костров, которые жгли во дворах, я смогла разглядеть фигуры лорда и трепетной невесты: они прогуливались по улочке между домами. Девушка слушала, опустив голову, а Нергард что-то быстро и тихо говорил.