Я, ты и все, что между нами (Айзек) - страница 145

– Как ТАК? – крикнул он. – Не могу поверить, что меня отчитывают, хотя я даже ничего не сделал. Ты меняешь планы и все разрушаешь. Нарочно.

Что-то в ноющем, мученическом тоне его голоса заставило меня потерять контроль над собой. Внезапно я забыла, что читала в книгах «Суперняни» о том, что, когда ты кричишь на ребенка, он побеждает. Я не старалась быть рассудительной. Я не могла вынести всего, чем огорошивала меня жизнь, и это довело меня до ручки.

– Да, так и есть, Уильям! – орала я. – Ты не представляешь себе, через что мне приходится проходить. Не имеешь ни малейшего чертова понятия. Потому что если бы ты знал, то не упрекал бы меня, а просто сделал бы то, о чем я прошу. Ты бы не стал разговаривать со мной, как будто я кусок говна на подошве твоего ботинка, а не женщина, которая вырастила тебя в одиночку.

– Ты вырастила меня одна только потому, что не позволяла папе приближаться ко мне!

Я почувствовала, как мои зубы вонзились в плоть во рту.

– Это неправда, Уильям. Ты ошибаешься.

– Да пофиг. Я не поеду домой.

– Два пункта. Во-первых, поговори со мной так еще – и ты не подойдешь к этому айпаду, пока тебе не исполнится семьдесят. Во-вторых, мы ЕДЕМ домой завтра. Так что если тебе это не нравится, обломись. Иногда жизнь отстой, Уильям. Привыкай.

После этого он откинул простыню, свесил ноги с кровати и спрыгнул на пол. Потом он вышел из комнаты и хлопнул за собой дверью, оставив страх в моей груди.

Раньше у нас с ним никогда не было таких ссор.

Часть меня не могла понять, что на меня нашло. Другая часть до сих пор была в ярости от его хамства. Как бы там ни было, чувство вино накрыло меня, как одеяло, и мне захотелось отмотать назад последние семь минут и не позволить им повториться.

Я устало рассматривала лестницу, но я уже давно не взбиралась на такие. И спрыгнуть не могла решиться. Я попыталась спуститься, повернувшись к лестнице задом, – это было ошибкой. Спускаясь по ней с тазом, висящим в воздухе, и коленями, как у индейки перед зажаркой, я поняла, что ничего не выйдет. Так что я снова поднялась наверх, повернулась и только тогда смогла спуститься. Я остановилась, чтобы собраться с мыслями, прежде чем последовать за Уильямом в спальню.

Только его там не было.

– Куда пошел Уильям? – спросила я.

Наташа подняла голову от раковины.

– Он просто вышел на улицу, я полагаю. Ты в порядке? Это звучало ужасно.

– Так и было.

Я подошла к двери и открыла ее, выглядывая во внутренний двор. Там не было никого, кроме парочки соловьев, прыгающих вдоль стены, и пчел, роящихся вокруг бугенвиллей.