Трюкач (Мельтцер) - страница 94

– Зигги, можно тебя на минуточку? – оторвала его от мыслей Луиза.

– Да, конечно.

У каталки Луизы он уточнил: «Тебе достался Вакка?», хотя уже знал ответ. С самого начала работы Зигу не удавалось улучить момент, чтобы взглянуть на трех так называемых ассистентов Гудини – Роуз Маккенберг, Клиффорда Эдди и Амедео Вакку. По документам, все они работали в Библиотеке Конгресса. Пора выяснить, кто они на самом деле.

– Провал носа – полный. Терпеть не могу авиакатастрофы, – посетовала Луиза, протягивая Зигу металлический инструмент, похожий на проволочную вешалку. В действительности он и был отрезанным от вешалки крюком. – Нос, говорят, у него был с горбинкой, но когда я… – Луиза замолчала на полуслове – она не любила жаловаться. Лицо Вакки выглядело вполне нормально, и только нос напоминал сдувшийся воздушный шарик. – Его родители сегодня приезжали. И две сестры. Не хотелось бы напортачить.

Зиг, кивнув, посмотрел на фотографию Вакки, прикрепленной к тележке Луизы. Совсем юнец, не больше тридцати. Похож на молодого Сталлоне. Глаза как у виноватой собаки. Мясистое лицо. И нос крючком.

– Ты сделала горбинку слишком низко, – заметил Зиг, осматривая остальные части трупа.

В сравнении с Рукстулом Вакка выглядел великаном – широкая грудь, мышцы как у борца. А может, «морского котика»? В удостоверении значилось, что Вакка – помощник директора. Зиг сделал мысленную пометку. С каких пор помощники библиотекарей выглядят как телохранители?

– На что смотришь? – спросила Луиза.

– Ни на что.

Луиза фыркнула под маской:

– Такой детина, а работал в библиотеке?

– Я не обратил внимания.

– Зато знаешь, кто обратил? Твой приятель Пушкарь. Явился утром первым проверить, все ли в порядке.

Зиг поплотнее обернул вешалку вокруг пальца. Принс затянул новую песню: «Жизнь – вечеринка, но праздник не длится вечно…»

– Зигги, я знаю, что ты лично заинтересован в этом задании…

– Это не…

– Тсс!

Звук послышался слева от них. Двери медицинского зала были закрыты, но округлый силуэт Зиг мог распо-знать даже через матовое стекло.

– Похоже, твой друг, обслуживающий торговые автоматы, очень старается не помешать, – хмыкнула Луиза.

– Вы тут Принса крутите? – выкрикнул Дино из-за двери. – Как я смогу его после этого слушать?

Зиг нажатием кнопки открыл автоматические двери и, не выходя за порог, стащил с лица кислородную маску. Жидкость для бальзамирования не должна попадать за пределы стерильной зоны.

– Дино, что ты здесь делаешь?

– Что за хрень! – Дино шарахнулся от запаха, зажал нос и отскочил от порога. – Сколько бы раз я сюда ни заглядывал… Боже, у тебя вся маска… тебе чуть в рот не попало! Комки мертвечины у самого рта!