Случайный граф (Беннетт) - страница 102

– У тебя есть как минимум еще один поклонник, знаешь ли, – сказала Лили вкрадчиво, – лорд Пентам украдкой бросает на тебя взгляды при каждом удобном случае. И эти взгляды могут растопить масло в январе. Он очень красив.

Фиона кивнула. Лорд Пентам всегда выглядел так, будто готовился позировать для портрета. Сюртук выглажен, лицо тщательно выбрито, каждый волосок на своем месте. Но в нем не было ни капли дикой, мужественной привлекательности Грэя.

– Я бы хотела быть с лордом Рэйвенпортом, – сдержанно сказала она, слишком сдержанно после сегодняшнего утреннего свидания. – И я надеюсь, что у меня будет время поговорить с ним наедине на пикнике сегодня днем, – добавила она многозначительно.

Лили всплеснула руками и упала обратно на кровать:

– Хорошо. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы занять остальных, особенно лорда Пентама. Просто пообещай мне, что будешь осторожна с графом. Я думаю, мисс Хэйвинкл назвала бы его негодяем.

– Я думаю, что могла бы быть счастлива с ним. – Фиона не была уверена, кого она пыталась убедить – Лили или саму себя.

– Если ты счастлива, то и я счастлива, – сказала Лили, хоть и не совсем убедительно. – Интересно, что батюшка подумает о графе.

Фиона тоже хотела бы это знать.

– Признаюсь, я удивлена, хотя и рада, что батюшка согласился приехать.

– Может быть, теперь, когда нам удалось уговорить его отдохнуть пару дней от работы и суеты Лондона, он воспользуется этой возможностью, чтобы расслабиться.

– Надеюсь, что так, – сказала Фиона. Но она знала, что им обеим хотелось большего. Им хотелось, чтобы он стал тем отцом, каким был много лет назад; тем, кто смеялся над их выходками и обнимал их перед сном. Тем, кто любил их, даже когда они вели себя неправильно или недостаточно сдержанно.

Им хотелось вернуть своего любимого папу.

* * *

– Где Рэйвенпорт? – спросил лорд Пентам, озвучив вопрос, который беспокоил Фиону.

Все, кто планировал идти на пикник, собрались в вестибюле. Лакеи сновали туда-сюда, вынося из кухни корзины с едой и собирая покрывала и одеяла.

– Он сказал, чтобы мы шли без него, – заявил мистер Кирби. – Он ремонтирует изгородь в восточной части поместья и планирует присоединиться к нам, как только закончит.

У Фионы упало сердце, а вот лорд Картер только усмехнулся:

– Рэйвенпорту незнакомо слово «досуг». А что насчет графини и других леди, они присоединятся к нам?

– Боюсь, что нет, – подала голос Софи. – Графиня, миссис Хартли и моя матушка решили остаться здесь и заняться приглашениями на бал.

– Лучше они, чем мы. – Лорда Картера передернуло. – Ну, тогда, я полагаю, мы все собрались. Пойдемте?