Случайный граф (Беннетт) - страница 81

– Надеюсь, мы найдем место для всех наших покупок, – пошутила Фиона. – Возможно, стоит начать нагружать ими коляску уже сейчас.

– Мы с Софи хотим заглянуть к зеленщику, его тележка стоит через дорогу, – сказала Лили. – Купить кое-что для завтрашнего пикника. Встретимся у экипажа?

– Да, давайте так и сделаем, – поддержала их графиня. – Фиона, вы можете остаться со мной, мы устроимся поудобнее и поедим пряников, пока остальные не видят.

Фиона помогла пожилой женщине подняться в коляску, положила легкое одеяло ей на колени и села на сиденье напротив нее.

– Я так рада, что вы поехали с нами, – сказала Фиона. – Я надеюсь, прогулка вас не утомила.

Графиня заправила одну из посеребренных сединой прядей за ухо, где она разительно контрастировала с массой темных волос:

– Вовсе нет. Мне нравится проводить время с молодыми людьми, особенно с друзьями моего внука.

У Фионы запылали щеки:

– Жаль, что у джентльменов были другие планы на сегодня. Уверена, вам бы хотелось, чтобы лорд Рэйвенпорт присоединился к нам.

– Вообще-то, я рада возможности поговорить с вами наедине.

Желудок Фионы проделал сальто.

– Правда?

– Чистая. – Графиня запустила руку в корзину, которая стояла на сиденье рядом с ней, и достала восхитительного вида пряник, который она передала Фионе. Себе она взяла еще один и закрыла глаза, наслаждаясь первой пробой.

Фиона попробовала ароматный имбирный пряник, позволяя вкусу глазури и специй смешаться на языке. Божественно.

– Мой внук много пережил за последние двадцать лет, – начала графиня, – больше, чем любой другой молодой человек в его возрасте.

– Мне очень жаль, – искренне сказала Фиона. – Он рассказал мне немного об истории Крепости и о том, как она пришла в запустение.

– Он рассказал вам о своих родителях?

– Только то, что его отец не воспринимал свои обязанности всерьез и что его мать предпочитала жить в Лондоне.

Глаза графини затуманились:

– Это так. Хотя, конечно, это не все. За историей жизни каждого человека всегда стоит нечто большее.

Фиона проглотила последний кусочек пряника и устроилась на краю сиденья в ожидании, что графиня расскажет что-то интересное о прошлом Грэя – что угодно, что могло бы помочь ей проникнуть в тайны его сердца.

– Что случилось с предыдущим графом и его женой? – Фиона вспомнила, каким странным ей показалось, что на стенах нет портретов родителей Грэя, хотя, возможно, он хотел защитить их от повреждений во время реставрации.

Графиня сказала:

– Это вам расскажет сам Грэй. Проявите терпение, и я уверена, что в свое время вы все услышите.

– Он очень замкнутый человек, – сказала Фиона сухо, думая, что большего преуменьшения и придумать нельзя.