Венгерская вода (Зацаринный) - страница 58

— Почуяли выгоду, вороны! — беззлобно бурчал Савва, отшивая очередного благожелателя, — Они тебе сейчас наплетут чего угодно, лишь бы знакомство завести с самим Тариком.

Однако дело своё матёрый торговец тайнами знал и ловко мотал на клубочек нить, которая год назад вела здесь Омара. Так мы и очутились вскоре в лавке старого толстого грека, который оказался хорошим знакомцем Киприана. Именно к нему решили идти оба наших провожатых после недолгого совета.

Выбор объяснялся просто. Нужен был кто-то сведущий в делах крымских. Опытный торговец Омар наверняка не упустил возможность получить совет у знающего человека.

Старый грек хорошо помнил моего брата. Сам он уже давно не путешествовал с товаром, сидя в своей богатой лавке неподалеку от стен святой Софии и пробавляясь больше посредническими сделками. Благо обширные знакомства, приобретённые за годы торговли, позволяли торить тропки ко многим важным и богатым клиентам.

Правда русская митрополия его интересовала мало. Далеко, да и язык греческий в тех краях мало кто знает.

— Страна неведомая, загадочная. Другие люди, другие порядки, — с лёгкой улыбкой попенял он. Лукаво покосившись на Киприана, — Там болгарам сподручнее дела вести. Они с русскими хорошо друг друга понимают.

Сам грек вёл дела с Крымом. Там под рукой константинопольского патриарха было целых две митрополии: Сугдейская и Готская. Из этих мест было легко достать до Кавказа, где тоже было полно христиан, хоть и не всегда православных. Хорошо шли благовония и в Орде.

— Крым ведь как раз Сугдейская митрополия. Вплоть до Таны. За ней русские епархии. Сама ханская столица Сарай тоже к Москве относится.

— К Киеву, — поморщившись поправил Киприан.

— Титулы в нашем купеческом деле мало что значат, — отмахнулся грек, — Покойный Феогност в Москве сидел, а теперь и вовсе на кафедру поставлен московский уроженец, да ещё русского рода.

— К нему экзарха приставили. Чтобы не подумал, что теперь Дом Богородицы московская вотчина.

— Знаю, слышал. Дьякон Пердика. Только вот, что я тебе скажу. Он твой дьякон по-русски разумеет? То-то и оно. Значит, будет делать то, что скажут толмачи. Знаешь одну старую историю про толмачей? Пришли латиняне к одному греку, взяли переводчиком соседа, который их язык знал. Говорят, а он переводит. «Куда девал золото?» — «Нет, у меня никакого золота». — «Если не скажешь — мы тебя зарежем!». — «В саду оно закопано под розовым кустом. Чёрт с вами, забирайте». «Нет у меня никакого золота» — переводит сосед. Вот так.

— Отец Георгий муж опытный, во всяких премудростях и плутнях сведущ, — возразил Киприан.