Танцовщица и султан (Акулова) - страница 88

ЧТООО?

Так. Стоп. Они могли просто все неправильно понять.

— И… и где повелитель? — Сжав кулаки, чтобы немного успокоиться, поинтересовалась я.

— Мы не можем посещать его по своему желанию. — Хмыкнула девушка, верно поняв мое намерение.

Ну что ж, подождем.

Ждать пришлось недолго, чуть больше часа — за это время я успела поесть, помыться, переодеться, в общем, чтобы быть во всеоружии. Я старательно себя успокаивала, но тревога сжимала клещами. Что, если…

Вздохнув, взяла себя в руки, глядя, как стража открывает дверь в уже знакомые покои. Сейчас все и выясним.

Повелитель что-то писал, и, увидев меня, отложил работу.

— Как вы себя чувствуете? — В его глазах снова было это… беспокойство.

— Уже намного лучше, повелитель, — присела в на удивление изящном книксене я, — Прошу, избавьте меня от беспокойства: почему я оказалась именно в комнате фавориток?

— Потому что я так пожелал, — помолчав с секунду, усмехнулся он, — Ты тепрь входишь в мой гарем.

Я отшатнулась — мне будто с размаху дали пощечину.

— Что?.. Вы… — Просто растеряв все слоа, пролепетала я, — Но я ведь… Знаете, странная у вас благодарность за спасенную жизнь.

— И в чем же странность? — Выгнул бровь тот, глядя на меня с откровенной насмешкой, — Мы квиты.

Будто тисками сдавило грудь. Отчего-то стало так… больно?

— Вот как, значит? — Меня распирало от гнева, — Браво, ваше величество, как благородно. И как часто за свою помощь вы берете еще большую плату? К тому же, вы обещали исполнить любую мою просьбу.

— Да, одну. И я исполнил. — «Когда это?» — подмывало меня ехидно спросить, но заткнулась. Все верно — я попросила его о помощи…

— Вот уж не думала, что вы настолько низки, — Не сдержавшись, процедила я, — И зачем я вам вдруг понадобилась? У вас огромный гарем.

Его взгляд вдруг так потяжелел, что, казалось, раздавит хрупкую меня. Султан сделал всего шаг, и я не заметила, как начала медленно отступать — словно кролик перед удавом…

— Забываешься, — обманчиво-мягко произнес он. — Что до остального, — проведя по щеке, он приподнял мой подбородок, заставив поднять взгляд почему-то стушевавшуюся меня — это не составит труда понять, Роксана… — Мое имя из его уст прозвучало так что мурашки поползли по телу, и… о боги, я во всех подробностях вспомнила недавние сны.

Черт, да что со мной?

— Можете запереть меня здесь, но вашей я не буду. — Отпрянув, словно от огня, прошипела я, зло сверкая глазами.

Он улыбнулся, обнажив ряд жемчужно-белых зубов, и склонился ко мне — так, что дыхание опалило шею — и мои ноги словно приросли к месту.

— Ты уже моя.