, по-другому – «Наставительная книга для моего сына» и предназначена для Гильема, дабы воспитать в нем почтение к отцу и к Церкви. Таким образом Додана разговаривала со своим ребенком, она побуждала Гильема проявлять благородство во всем и оказывать помощь даже самым бедным. – Берта погладила кожаный переплет. – Додана писала книгу, всеми покинутая, одинокая в своем замке, разлученная с любимыми детьми и в каждодневной борьбе за добывание средств для своего бессердечного супруга – как и ты. Додана умерла много лет назад, но этот труд сделает ее бессмертной.
– Боже мой! – Элизия прикоснулась к книге, глаза ее тоже подернулись слезами.
– За спинами этих жестоких мужчин стояла покинутая женщина, которая попыталась все переменить. Она не сумела, и сыну ее в двадцать четыре года отрубили голову в наказание за его злодейства, но наставления Доданы достойны вечной памяти.
Речь Берты растрогала Элизию. Страдание, подобное ее собственному, могло укрываться и в бедняцких лачугах, и в царственных чертогах.
– Вы научите меня читать?
– Ты справишься, если тебе достанет времени и терпения. Так и мне не придется скучать. Я попрошу епископа Фродоина, пусть один из его писцов снимет с моей книги копию и переплетет для тебя.
Элизия польщенно улыбнулась. Такая книга станет самой ценной вещью в ее доме. Женщин, знающих грамоту, в Барселоне можно было пересчитать по пальцам одной руки, а простолюдинок и не было вовсе. Элизии никогда не приходило в голову научиться читать, а уж тем более – что ей предложит свою помощь знатная дама. И Додана Гасконская ее тоже заинтересовала.
За спиной у хозяйки кто-то стоял.
– Элизия, ты должна это сделать, – произнесла Года, слышавшая весь разговор.
Сервы Годы вносили в «Миракль» мешки с солью, необходимой, чтобы сохранить мясо, купленное Элизией на втором забое скота.
– Твоя гостиница работает как будто сама по себе, теперь ты можешь ослабить вожжи. Уверяю, если ты начнешь понимать писаное слово, твой мир покажется тебе всего лишь песчинкой на огромном берегу.
Берта встала, приветствуя даму, а Элизия продолжала смотреть на книгу. Она думала о дедушке Ламбере. Он мог бы ею гордиться.
– Ты многое пережила, Элизия, и, полагаю, тебе будет интересно заглянуть в сердце другой женщины, которая тоже испытала на себе холодность супруга, – продолжала Года, и ее темные глаза мерцали в полутьме. – Разве не так? Пускай Барселона живет в окружении бурь, важно то, что мы можем им противопоставить. Для этого служат книги, они даруют нам крепость духа.
В ту ночь епископ вошел в крипту старой церкви, выстроенной в форме креста, гадая, что может означать неожиданный вызов от его возлюбленной. Года из Барселоны была там, в окружении предков, точно жрица забытого мира. Фродоин всегда испытывал ревность к этой стороне ее жизни, хотя и научился уважать обычаи любимой женщины. Он – епископ, и его новый собор примет в себя всех прихожан его города, но древние верования крепко укоренились в человеческих душах.