Жители Эгары перебрались в соседний город Тарраса. Ауса находилась на месте современного Вика. – Примеч. автора.
Cursus honorum (лат. путь чести) – последовательность военных и политических магистратур, через которые проходила карьера древнеримских политиков сенаторского ранга; здесь – синоним карьеры. – Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, – примеч. перев.
Серв – важный термин для правильного понимания этой истории. Серв – не раб и не крепостной; это зависимый крестьянин с ограничением личных и гражданских прав, но без прикрепления к земле.
Мосарабы – так называли христиан, проживавших на территориях Пиренейского полуострова, находящихся под контролем мусульман.
Наименование hispani употреблялось по отношению к жителям разных земель, вошедших в Испанскую марку, и означало переселенцев с территорий, занятых мусульманами, – вестготского, испано-готского, испано-римского происхождения.
Древняя римская миля в 1000 шагов равнялась 1478,7 м.
Эта церковь впоследствии была отмечена в документах как храм Святой Марии на Песке; позже она стала называться церковью Святой Марии на Море. – Примеч. автора.
Ныне – Монтжуик. – Примеч. автора.
Название Бенвьюр применительно к башне и жилищам отшельников в лесу. Льобрегат появляется в исторических документах позднее, начиная с XI века. И все-таки оно приводится здесь, чтобы дать читателю географическую привязку. – Примеч. автора.
Boni homines (лат., букв.: добрые люди) – представители аристократии у франков.
Утверждение Годы не совсем верно. Карл Великий был из династии Пипинидов; его потомков стали называть Каролингами. Гильемиды – знатный франкский род, находившийся в близком родстве с Каролингами.
Dona d’aigua (кат.) – водяная дева, персонаж каталонской мифологии.
Манс – участок земли с домом, площадью от полутора до двух гектаров; по каролингским законам, один манс был необходим для содержания одной семьи. – Примеч. автора.
В каролингскую эпоху – приблизительно 27 килограммов. – Примеч. автора.
День избиенных младенцев (лат.).
Аврелий Пруденций Клемент (348 – после 405) – римский христианский поэт, родом из Испании.
Lustratio (лат.) – люстрация, обряд очищения посредством жертвоприношения.
Наместник провинции в исламской стране.
Бану Каси – династия правителей, владевших в VIII–X веках землями на правом берегу реки Эбро.
Зинджи – так называли чернокожих рабов, которых арабские и иранские торговцы в VII–IX веках привозили в Арабский халифат из Восточной Африки.
Басра – древний город на территории современного Ирака.
Королевские регалии (лат.).
Дела государственные (лат.).
Дромон – быстроходное парусно-гребное судно византийского флота с V по XII век.
Королевских посланников (лат.).
Установившийся закон (лат.).
Мудехары – мусульманское население, которое оставалось на территории Пиренейского полуострова, отвоеванной испанскими государствами у мусульман в ходе Реконкисты.
Согласно Теренцию Варрону, рабы принадлежали к одному из трех видов орудий труда: 1) instrumentum mutum – немое орудие; 2) instrumentum semivocale – орудие, способное издавать звуки, то есть животное; 3) instrumentum vocale – орудие, умеющее говорить, то есть человек.
«Олиба, любимый наш граф» (лат.).
«Капитулярий о поместьях» – инструкция Карла Великого по управлению королевскими поместьями, созданная около 800 года.
Лангр – плато и город к юго-востоку от Парижа.
Царь милостью Божией (лат.).
«Направляю епископу Фродоину десять либр серебра для восстановления его церкви» (лат.).
Нахождение, открытие (лат.).
Имеется в виду «Вестготская правда» (лат. «Lex Visigothorum», «Liber Iudiciorum») – правовой кодекс вестготов, сведенный и записанный в 654 году.
Рабское состояние (лат.).
Судебный поручитель (лат.).
Одобрение решения (лат.).
Благодарение Богу (лат.).
«Льется здесь свет от гробницы святой Эулалии…» (лат.).
Мартиролог Иеронима – древнейший перечень святых (не только мучеников) Католической церкви, составленный в V в. Авторство приписывают святому Иерониму.
Эта община впервые упоминается в 878 году под названием Сант-Пере-де-Родес. – Примеч. автора.
Уполномоченное лицо (лат.).
Разумение верующего (лат.).
Каис – мера сыпучих тел, около 60 л.
Букв.: исповедальня (лат.). В католических храмах место для хранения останков почитаемого святого.
Слава Тебе, Господи! (лат.)
Старшие испанские воины (лат.).