— Добро пожаловать, — произнес Боб Кобб, поднимая бокал.
Остальные последовали его примеру, дружно выпили за ее здоровье и разом заговорили.
Брюс подошел к Мерсер и тихо сказал:
— Я знал Тессу. Они с Портером погибли во время шторма.
— Да, одиннадцать лет назад, — подтвердила Мерсер.
— Мне очень жаль, — проговорил Брюс несколько смущенно.
— Все в порядке. Это было давно.
Беседу нарушила Майра:
— Я умираю с голоду! Забирайте свою выпивку и пойдемте за стол.
Все прошли в столовую. Стол был узким и недостаточно длинным для девяти человек, но приди сюда даже двадцать гостей, Майра все равно бы их втиснула. Стулья оказались разномастными, но зато стол — просто великолепным. По центру стояли короткие свечи со множеством цветов. Посуда и бокалы были старинными и изящно подобранными. С ними отлично сочеталось столовое серебро. Накрахмаленные белые салфетки красиво уложены. Майра держала лист с рассадкой, которую они с Ли наверняка долго обсуждали, и командовала, кому где сесть. Мерсер посадили между Брюсом и Ноэль, и после обычных в таких случаях препирательств все заняли свои места. Пока отвечавшая за питание Дора разливала вино, за столом завязались три отдельных беседы. Воздух был теплым, а окна открыты. Наверху негромко потрескивал лопастями старенький вентилятор.
— Правила такие! — объявила Майра. — Никаких разговоров о своих книгах и политике. Среди нас есть республиканцы.
— Как! — возмутился Энди. — Кто их позвал?
— Я позвала, а если что-то не нравится, то дверь всегда открыта.
— И кто же они? — не унимался Энди.
— Я! — гордо заявила Эми, поднимая руку. Было видно, что такое уже случалось не раз.
— Я тоже республиканец, — сказал Кобб. — Хотя я сидел в тюрьме и натерпелся от ФБР, я все равно остаюсь верным республиканцем.
— Господи помилуй! — пробормотал Энди.
— Видишь, что я имела в виду, — вмешалась Майра. — Ни слова о политике.
— А про футбол можно? — поинтересовался Кобб.
— Ни политики, ни футбола, — ответила Майра с улыбкой. — Брюс, о чем бы тебе хотелось поговорить?
— О политике и футболе, — ответил тот, и все засмеялись.
— А что у тебя в магазине на этой неделе?
— Ну, в среду приезжает Сирина Роуч. Я рассчитываю, что все вы придете на автограф-сессию.
— Сегодня утром ее раздолбали в «Нью-Йорк таймс», — не без злорадства заметила Эми. — Все читали?
— Да кто читает «Нью-Йорк таймс»?» — поинтересовался Кобб. — Левая мерзость.
— А я бы не возражала, чтобы «Нью-Йорк таймс» или еще кто меня раздолбал, — призналась Ли. — А о чем ее книга?
— Это ее четвертый роман, и речь там о незамужней женщине из Нью-Йорка, у которой проблемы с личной жизнью.