Свадьба Берсерка (Федорова) - страница 52

Только рубахи из ее сундука оказались для Красавы тесноваты. Забава, махнув рукой на все, разрезала одну из них на спине — и натянула на сестру, чтобы хоть грудь с животом ей прикрыть. Укрыла принесенным покрывалом…

— Что еще натворишь? — спросила бабка, когда Забава закончила кормить Красаву.

И качнула головой.

— Ты бы лучше о себе подумала, лебедушка. Говорят, если ярл не вернется, крепость к его родичам отойдет. Да и то, другое поместье, Хааленсваге, тоже. Хорошо, если твой приемный отец тебя к себе заберет. А ну как нет? Хотя чужане, конечно, свое слово почитают. И нарушать его не любят.

Забава молчала.

Выходя из опочивальни Харальда, она столкнулась с одним из его родичей. Кряжистый старик с седой головой вышел из покоев, дверь в которые находилась по ту сторону прохода. Глянул зло…

И без слов понятно было, что родичи Харальда ее не жалуют.

Ее вдруг потянуло в сон — сильно, резко.

— Пойду посплю, бабушка, — объявила она.

И накинула на плечи плащ — не тот, что испачкала, пока тащила Красаву, а другой, самовольно взятый из сундука Харальда. И так же самовольно обрезанный по ее росту.

Придя в опочивальню, Забава упала на кровать. Забылась тяжелым, беспробудным сном.


Встречу со Свальдом Рагнхильд подстроила просто — сначала прогулялась по крепости, попавшись ему на глаза. А потом пошла к хозяйской половине главного дома.

Зайдя туда, заскочила в опочивальню, отведенную брату Харальда — где она, Рагнхильд знала от рабынь, одну из которых гость уже успел затащить к себе ненадолго. Дверь была в самом начале прохода…

Ярл Свальд вошел в ту же дверь спустя некоторое время. Но почему-то хмурый, а не радостный, как она ожидала.

— Белая Лань Ольвдансдоттир, — объявил Свальд, плотно закрывая за собой дверь — и поворачиваясь к ней. — Не боишься, что тебя заметили? Твой жених не показался мне человеком, привыкшим сносить оскорбления.

— Мой жених, — откликнулась Рагнхильд. — Вчера выпорол меня.

— Что натворила-то? — грубовато сказал Свальд.

И этим вдруг до ужаса напомнил ей Харальда.

Это плохо, подумала Рагнхильд. Значит, все то, что она собиралась сказать, надо менять. До этого Свальд казался ей более легковесным — из-за его игривых взглядов и вечных улыбок.

— Я один раз сказала не то слово, — откровенно ответила она. И вскинула голову. — Но слово это было направлено против невесты ярла Харальда. Я женщина, и бываю несдержанна. И все же это было просто слово.

Свальд блеснул кривоватой улыбкой.

— Я слышал об этой истории.

— Тогда мне нет смысла ее повторять, — твердо объявила Рагнхильд. — К тому же я здесь не для того, чтобы болтать о себе. Беда в том, что мои сестры живут здесь. И им некуда пойти. А на воротах стража, которая вряд ли их выпустит из крепости. Я хотела спросить тебя, ярл Свальд — что с ними будет?