Прежде чем внести указанный взнос, который, по словам Рафаэля, и в самом деле вырос по сравнению с объявленным изначально, Персиваль захотел ознакомиться с правилами соревнований, и президент Альварес незамедлительно вручил ему три печатных страницы, каждая из которых была увенчана гербами Буэнос-Айреса и охотничьего клуба. На страницах по пунктам в общих чертах излагались: цели и задачи турнира, место и время его проведения, на какие снасти разрешалось ловить рыбу и на какие запрещалось, а также требования к спортсменам в плане соблюдения мер безопасности и обязанности судейской коллегии, которую возглавлял лично президент.
– Сам-то я, как спортсмен, выступать не буду. Я все-таки больше предпочитаю охотиться, чем рыбачить, – пояснил Джирардо Альварес. – К тому же во время таких мероприятий требуется опытный руководитель…
– Абсолютно с вами согласен, – покивал Персиваль. – Нельзя допускать, чтобы повторились несчастья, подобные тем, что случились во время недавней облавы на зверюшек доктора Сальватора.
Президент охотничьего клуба, руководивший той самой облавой, поджал губы.
– По некоторым пунктам у меня есть сомнения, – продолжил Персиваль, наконец дочитавший правила. – Но, как говорится, со своим уставом в чужой монастырь не суйся. Согласно правилам, участники турнира могут выходить в море только на весельных лодках. Я так понимаю, что на собственной яхте мне участвовать не разрешено?
– Совершенно верно, – оживился Джирардо Альварес. – Но лодку можно взять в аренду, и в этом я с удовольствием вам поспособствую…
– Дон Персиваль, если вас устроит весельная лодка, я готов предоставить свою, – сказал Рафаэль, чем заслужил гневный взгляд президента клуба «Меткий стрелок».
– Вот и ладненько, – улыбнулся француз Рафаэлю. – Итак, господин Альварес, мы вносим вступительный взнос. И, кстати, в правилах есть пункт о возможных дополнительных призах. – Он достал кожаный футляр и из него оставшуюся жемчужину: – За эту вещичку господин Каетано уже вручил мне задаток, но у нас с сестрой есть не менее ценная жемчужина, которую мы хотели бы учредить за… пока не решили, за что именно…
– О! – восхитился Альварес, видимо, понимающий толк в жемчуге. – Эта, как вы говорите, вещичка стоит приличных денег.
– Мы с сестрой завтра, конечно же, посетим конференцию, – Персиваль убрал драгоценность обратно в футляр, – а вы подумайте, за какие успехи лучше всего номинировать наш с Полеттой приз. К примеру, за самую крупную рыбу или же за самую мелкую – решайте сами.
* * *
– Ради такого приза, который вы предложили господину Альваресу, я и сам готов принять участие в завтрашнем турнире, – покачав головой, сказал Рафаэль, когда они вышли из здания охотничьего клуба на душную улицу.