Возвращение морского дьявола (Константинов) - страница 87

* * *

Ихтиандр всегда чувствовал себя больше обитателем моря, чем жителем суши. Знакомство с Гуттиэре и возникшая к ней любовь внесли в эти ощущения множество нового. Оказалось, что среди людей жить тоже интересно. Людей было много, и все они были разными. Они не только трудились в поте лица, но и веселились, пели, танцевали, общались, любили друг друга. На свою беду Ихтиандр сразу же столкнулся с таким человеком, как Педро Зурита, но были еще и его мать – усатая Долорес, и епископ Хуан де Гарсилассо, ненавидевший доктора Сальватора и все, чем тот занимается, и поддерживающие епископа мэр города и прокурор, и полицейские, и тюремщики, которые долгое время держали его в бочке с не очень-то свежей водой…

Но все-таки были еще простые ныряльщики за жемчугом и трудолюбивые рыбаки, шаловливые мальчишки и закаленные работники порта, был и смотритель тюрьмы, жену которого спас от смерти доктор Сальватор и который вместе с Ольсеном помог Ихтиандру сбежать из заточения, была красавица Гуттиэре и множество других прекрасных девушек… Появились у человека-амфибии среди людей и настоящие друзья на далеком острове в океане – семья французов Вильбуа, которые помогли ему побороть болезнь и стали как родные, хотя настоящих своих родственников он не знал.

Тем не менее, какие бы доводы ни приводили вчера Персиваль с Полеттой и вместе с ними Ольсен и Гуттиэре не покидать пришвартованную в порту яхту «Пеламиду», Ихтиандр не мог остаться в стороне от происходящего. Если уж один человек не специально, но все-таки подцепил на крючок дельфина Лидинга, то сколько же бед могли натворить несколько десятков таких же рыболовов! Ихтиандр просто не мог не вмешаться. Как-никак ловить спортсмены собирались рядом с его домом, причем в первую очередь стараться поймать тех самых рыб, над которыми ставил опыты его отец.

И доктор Сальватор вполне мог оказаться где-нибудь поблизости, возможно, ему могла бы пригодиться помощь Ихтиандра…

Оказавшись в море, человек-амфибия первым делом отыскал стаю знакомых дельфинов. Вернее, не отыскал, а, если так можно сказать, призвал. Иначе говоря, будучи на поверхности воды, он похлопал в ладоши, издал несколько характерных писков, к тому же мысленно обратился к Лидингу. И тот также мысленно откликнулся и вскоре вместе с еще пятью дельфинами из своей стаи оказался рядом с человеком-другом. Ихтиандр, как мог, предупредил дельфинов о предстоящих соревнованиях рыболовов в прибрежных водах, попросил их держаться отсюда подальше, но все-таки не уплывать совсем уж далеко – не исключено, что могла понадобиться и их помощь.