Мой лед, твое пламя (Стрельникова) - страница 50

— Как?.. — вырвалось у меня.

— Как выяснилось, плоды снежных персиков содержат толику ледяной магии, и они для тебя оказались опасным ядом, — пояснил Кевин. — Ты ведь огненная, Мира. Остальным я сказал, что ты просто потеряла сознание от духоты, — добавил он и взял с тумбочки чашку, протянув мне. — Вот, выпей. Чай со снежной мятой отлично помогает, он вытягивает лишнюю магию.

Я осторожно попробовала напиток, имевший необычный вкус: одновременно горячий и приятно холодивший горло, и от него в самом деле становилось лучше. Силы возвращались, и тепло разливалось по телу, выгоняя из него последние остатки отравляющей магии. Ну надо же, отравиться невинным фруктом. Сделав несколько глотков, я снова спросила:

— И долго я пробыла без сознания? И где лорд Роберт?

— Нет, минут пятнадцать, — успокоил Кевин. — Ты успела съесть не так много, Мира. А мой дядя, — он хмыкнул. — Ну, наверное с леди Гароссой. В зале его точно не было, и Сабия вряд ли побежала жаловаться.

И хорошо, в самом деле. С опекуна сталось бы отправить меня домой, а там скучно. Вернулась хозяйка вечера с новой чашкой и протянула мне с заискивающей улыбкой.

— Вам уже лучше, леди Мирабела? — она склонила голову на бок. — Скоро в саду начнется фейерверк, удивительное зрелище, — заявила Сабия с воодушевлением. — Вам обязательно нужно посмотреть.

Ну, против фейерверка я ничего не имела, да и лучше мне действительно стало. Поэтому я быстренько допила вторую чашку и откинула плед, порадовавшись, что надела теплое платье.

— Конечно, я готова, — бодро заявила ей.

И мы все вместе вышли из спальни.

ГЛАВА 6

Инцидент с моим отравлением, похоже, прошел незамеченным, потому что гости собрались в холле, потихоньку выходя в сад через большие стеклянные двери. Девушки кутались в накидки и шубки, улыбаясь и поблескивая глазами, с предвкушением поглядывая на выход, молодые люди негромко переговаривались. Кевин крепко держал меня за руку, только леди Сабия шла с другой стороны с невозмутимым видом, и не собираясь покидать нас. Почему-то этот факт вызвал смутное раздражение…

Я окинула взглядом остальных и не обнаружила лорда Роберта. Ну конечно, наверняка он все еще со своей любовницей. Ее общество точно интереснее, чем какой-то там фейерверк. Подавив грустный вздох — вот еще, нашла о чем грустить, — я вместе со всеми прошла через двери в сад. Не буду думать о нем, нечего портить себе настроение.

— Папа прислал какого-то уважаемого мага, — между тем восторженно вещала леди Сабия, задрав голову, кутаясь в шубку из меха нежного кремового цвета и улыбаясь во весь рот.