Мой лед, твое пламя (Стрельникова) - страница 71

— Спокойной ночи, Мира. До завтра.

И он ушел. А я почему-то успела отметить, что на нем длинный халат с завязанным поясом, и штаны. Вспомнить, был ли лорд Роберт в нем, когда… когда я только очнулась, не смогла. Сон сморил почти сразу, и я нырнула в бархатную темноту, слава снежным духам, в этот раз без всяких тревожных сновидений, до самого утра.


Ну а когда проснулась довольно поздно, к десяти утра, мне показалось случившееся ночью в самом деле дурным сном. Хотя пустой стакан на тумбочке говорил об обратном… Неслышно вздохнув, я привела себя в порядок, оделась и спустилась к завтраку. И вовремя: Кевин и Роберт уже ждали за столом, готовые к поездке. Я постаралась сохранить невозмутимый вид, но смотреть на опекуна избегала. Мелькнула мысль, а не взять ли Стайку, но я отказалась от нее: народу много, открытый лес, мало ли, что может случиться со зверьком, не буду рисковать. Ну в самом деле, вряд ли на этой охоте произойдет что-то, с чего моя магия снова выйдет из-под контроля.

— Ты спрашивала про родных твоей семьи, Мира, — неожиданно заговорил лорд Роберт, и я едва заметно вздрогнула, чуть не выронив от неожиданности вилку.

— Д-да, — слегка запнувшись, пробормотала я, невольно напрягшись. — Вы что-то выяснили?..

— Собственно, у твоего отца есть брат, лорд Артен Танри, а у него сын Дорси, твой кузен, — пояснил мой опекун. — Они тоже живут в столице, твой дядя занимает неплохую должность помощника советника по торговле. Никогда ни в чем не нуждались, общались с твоим батюшкой ровно, ссор не было, равно как и излишнего внимания к жизни твоей семьи. Оба маги средней руки. И еще один человек, близкий друг семьи, лорд Одар Леккен, у него есть младший брат Альберт, — Роберт помолчал, и я даже ложку отложила. — Их обоих не было в столице, когда ты появилась на свет и твой отец отдал тебя мне, они уехали где-то за несколько месяцев до твоего рождения и вернулись примерно через полгода.

— И… что? — осторожно переспросила я, не совсем понимая, что из этого следует.

— Находясь вдалеке, проще организовать что-то нехорошее и отвести от себя подозрения, — задумчиво протянул лорд Роберт, прищурившись, его взгляд стал отсутствующим. — Но я всего не знаю, ты же понимаешь, я провел не так много времени в южных землях и особо не общался с вышеуказанными господами. А проявлять сейчас интерес к ним, даже через моих доверенных лиц, тоже слишком опасно.

— У них обоих есть подходящие по возрасту Мире молодые люди, сын и брат, — негромко заметил Кевин. — За которых можно выдать ее замуж.

— И завладеть силой Пламени, — подхватил лорд Роберт, побарабанив пальцами по столу, а у меня по спине пробежала волна холодных мурашек.