Мекленбургская принцесса (Оченков) - страница 175

— Отслужу, вот тебе крест отслужу, матушка!

Слабая улыбка тронула губы герцогини, и она милостиво кивнув боярскому сыну, обратила свой взор на Клару Марию.

— Подойдите, ваша светлость!

— Да, государыня, — немедля выполнила приказ девочка.

С тех самых пор, как её спасли, юная принцесса являла собой пример послушания, воспитанности и благонравия. Вот и сегодня она весь приём чинно простояла одетая в своё парадное платье и мило улыбалась всем желающим на неё поглазеть, не сделав даже попытки показать кому-то язык или скорчить рожицу. Правда, это мало кого могло обмануть, но всё же вселяло осторожный оптимизм.

— Присядьте.

Лицо девочки на мгновение исказила недовольная гримаса, но она тут же справилась и, лучезарно улыбнувшись, ответила:

— С вашего позволения, я постою.

— Вот как? — картинно удивилась Катарина и невольно бросила взгляд на стоящую неподалёку мать принцессы.

Та в ответ лишь чуть заметно пожала плечами, дескать, а что делать? Эти взгляды были так мимолётны, но при этом, так красноречивы, что женщины поняли друг друга без слов. Накануне между ними состоялся серьёзный разговор, в ходе которого герцогиня и камеристка расставили все точки над i.

— Фройляйн, надеюсь, вы понимаете, что вам с дочерью лучше остаться в Мекленбурге?

— Разумеется, государыня, — сделала книксен Марта. — Скажу вам более, даже если бы ваш супруг позвал меня, я бы предпочла остаться здесь.

— Вот как?

— Не стану лукавить, ваше королевское высочество. Сделай он это предложение хотя бы несколько месяцев назад, я бы всё бросила и побежала бы за ним пешком, но…

— Но?

— Но не теперь.

— Что же изменилось?

— Всё! Я люблю и любима и не хочу ничего более, как провести с Болеславом фон Гершов всё, что отвёл нам милосердный Господь.

— И вы не пожалеете об этом решении?

— Ни одного мгновения! Видит Бог, я долго ждала и хранила верность, хотя и не смела ни на что надеяться. Теперь же я хочу просто жить, иметь семью, родить любимому человеку детей. Вы понимаете меня?

— Да, фройляйн, вполне. А ваш избранник разделяет ваши мечты?

— Он сделал мне предложение, и я дала ему своё согласие.

— Вам известно, что я обещала дать вам приданное?

— Да, государыня. Вы очень добры.

— Не слишком, дорогая моя. Но вы не опасаетесь, что это и послужило причиной матримониальных планов господина фон Гершов?

— Нет, ваше королевское высочество. Мы решили, что будем вместе ещё до того, как вы объявили свою волю.

— Хорошо. У вас есть ещё какие-нибудь просьбы?

— Только одна. Не разлучайте меня с дочерью.

— И в мыслях не было. Принцесса Клара Мария, скажем так, своеобразная девочка и нуждается в твёрдой руке и должном направлении. И я не чувствую в себе ни сил, ни желания заниматься этим. Мне хватает забот со своими детьми, и я хотела бы оградить их от… неподобающих примеров.