Блудливое Средневековье (Мишаненкова) - страница 157

Слово «bitch» тоже имело более оскорбительный смысл, чем сейчас. В наше время «сука» – это более жесткий вариант «стервы» и, несмотря на грубость, имеет некоторый лестный оттенок. В Средние же века ничего лестного в этом слове не было, его значение было буквальным – «самка, дающая любому желающему». А уж если сказать «salted bitch» – фактически это означает «сучка в течке» – то это по степени оскорбительности уступало разве что «шлюхе с горелой задницей», означая не просто неразборчивую самку, а еще и гоняющуюся за мужчинами и унижающуюся перед ними ради секса.

У кого растут рога?

Показательно, что почти все средневековые оскорбления, касающиеся сексуальной сферы, рассчитаны на женщин. Мужчину могли назвать кобелем, жеребцом, петухом, но, положа руку на сердце, признаем, что даже в те времена негодование могло вызвать только сравнение с животным. А намек на сексуальную неразборчивость был скорее поводом для гордости. Сколько бы церковь ни требовала, чтобы мужчины тоже были целомудренны до брака и верны жене в браке.

Фактически существовало только два серьезных оскорбления, затрагивающих сексуальную жизнь мужчины. Первое – это «импотент» и его вариации («кастрат», «женоподобный»). Можно не пояснять, что сомнения в мужественности воспринимались так же болезненно, как сейчас, и даже сильнее, ведь неспособность выполнять свой долг в постели низводила мужчину на уровень… женщины. Мужчина переставал быть мужчиной, лишался таких «мужских» качеств как ум, сила, смелость, следовательно, не мог требовать уважения и послушания от женщины. Жена могла от него уйти, и ее никто бы не осудил, в Англии ей даже могли вернуть свободу, чтобы она нашла настоящего мужчину.

Второе оскорбление более специфическое. На первый взгляд оно задевает не мужчину, а женщину. Это «рогоносец», то есть мужчина, жена которого ему изменяет. Но не все здесь однозначно. Сказать мужчине «ты – рогоносец» фактически означало: «ты слабый и неполноценный, ты не можешь ни удовлетворить свою женщину, ни заставить ее слушаться, и даже дети в твоем доме неизвестно от кого». Тот же «импотент», только хуже.

Кстати, в Англии был очень ловкий способ намекнуть человеку на «рога», при этом не рискуя получить вызов в суд. Для этого надо было упомянуть в разговоре кукушку или просто покуковать. «Cuckoo» («ку-ку») и «cuckold» («рогоносец») звучат очень похоже, к тому же кукушка подкидывает яйца в чужие гнезда, так что намек более чем прозрачный.

При желании можно было и рога изобразить – такой намек поняли бы в любой европейской стране, так же, как понимают его до сих пор.