– Hit the road, Jack…
* * *
6:42. Я просыпаюсь. Чувствую, что физически полностью отдохнула, но так и не смогла избавиться от надоедливых эмоций. Тревожность постепенно нарастает вместе с чувством голода. Я готовлю себе большой кофе с сахаром и молоком и наполняю ванну.
6:57. Я пью кофе, лёжа в горячей воде и пушистой ароматной мыльной пене. Почему не бодрящий душ? Почему не зелёный чай? Была ли у меня свобода воли, чтобы сделать всё так, как обычно? Или, наоборот, для того, чтобы всё изменить? Или все мои действия просто определены моим внутренним состоянием, которое я не могу проанализировать?
– Чтобы на это сказала ты, сестрёнка?
И чтобы на это сказал Сартр? И почему я вообще обо всём этом сейчас думаю? Скоро я буду разговаривать с воображаемыми друзьями. Я превращаюсь в шизофреничку? Определённо, я контролирую себя намного хуже, чем обычно. Может, всё дело просто в случайных событиях, которые меняют привычный уклад? Как, например, случайно услышанный шум драки за дверью…
Или стук в дверь… Кто-то действительно стучит в дверь, и это возвращает меня к реальности. Странно, я уже заранее знаю, кто это, но всё равно спрашиваю:
– Кто?!
– Это я, – слышу я в ответ из-за двери голос Жан-Пьера.
– Ну, заходи! – подчёркнуто непринуждённо отвечаю я, стараясь скрыть внезапно нахлынувшую радость.
– Не запираешь дверь?
– Кого мне бояться?
– Действительно…– Жан-Пьер идёт на голос и, свернув за стенку, оказывается прямо передо мной, – О! У тебя ванна не отгорожена дверью?!
– Я тоже рада тебя видеть, – улыбаюсь я, – Теперь, если ты не против, конечно, иди на кухню и налей нам ещё по чашечке кофе.
– Я… Не против, – неловко ретируется француз.
– Ты рассказывай пока… Где пропадал? – спрашиваю я, включая душ и смывая с себя мыло.
– Это совершенно безумная история. Ты убьёшь меня, если узнаешь…– весело отвечает Жан-Пьер.
– Правда? – перекрикиваю я шум воды.
– Да… Всё дело в моём журналистском инстинкте. Никогда не мог избавиться от желания, совать свой нос в чужие дела.
– Продолжай…
– Не скрою, ты произвела на меня большое впечатление. Я был очень заинтригован. И хотя ты категорически была не согласна давать мне интервью… Я всё равно не смог отказать себе в удовлетворении любопытства…
– И что же? – выхожу я к французу в махровом халате, на ходу наматывая полотенце на голову.
– Я навёл о тебе справки, – отвечает Жан-Пьер, глядя на меня и отпивая кофе.
– Как это всё…
– По-журнашлюшески?
– Именно, – я сажусь за стол напротив француза, – И что же ты накопал в моём грязном белье?
– Отнесись с уважением к моему тяжкому труду, – отвечает Жан-Пьер, – Мне пришлось неслабо помотаться по разным архивам, переворошить и сопоставить десятки документов, напрячь своих знакомых хакеров и даже немного нарушить закон.