Гаррета охватил жар. Кто-то где-то чиркнул спичкой и поджег порох. И от шока, что это Перри ведет себя так свободно, Гаррет чуть сознание не терял.
Он должен был остановить ее, не доводить до такого. Но чисто мужская сторона натуры приказала держать язык за зубами. Интересно как далеко она зайдет? Ее ласки будили в нем тьму, жажду…
Тишину переулка нарушало лишь их тяжелое дыхание. Эта тишина обволакивала, точно бархат. Искушала.
— Тут нет, тут тоже… прижми руки к кирпичам, — прошептала Перри, продолжая обыск.
Гаррет заколебался, но внезапно между ног оказался длинный кончик кинжала. Именно так их учили задерживать преступников.
— Разведи руки, — настаивала Перри, обдавая горячим дыханием его шею.
Гаррет не спеша прижал ладони к стене. Тьма, словно притаившаяся змея, впрыскивала в вены яд. Последняя возможность остановить Перри. Но ему так хотелось увидеть, чем все кончится.
Он никогда не испытывал ничего подобного. Обычно предпочитал сам верховодить, но то, как Перри перехватила инициативу, сводило с ума. Настоящая игра. Гаррет медленно выпрямил руки. Перри прижалась к нему полностью и затаила дыхание. Он ощутил сладкий аромат ванили.
Гаррету оставалось лишь с трепетом принимать ласки.
— Я всегда считал тебя невинной, — прошептал он.
— Серьезно? — Перри погладила его бедро.
— А у тебя есть грешки за душой? — продолжил настаивать он.
Перри на миг прекратила дразнящий обыск.
— Даме не пристало делиться тайнами.
— Ты никогда ими и не делишься. — Интересно, заметила ли Перри его раздражение?
Она хитро усмехнулась:
— Гаррет, если бы ты знал мои тайны, то не мучился бы любопытством. Как только женщина открывает свои секреты, ты бросаешься к следующей добыче.
Гаррет оглянулся через плечо и едва не коснулся губами ее рта.
— Ты говоришь о других женщинах? Сейчас?
— А о чем ты хочешь поговорить? — Она дразняще обвела его сосок сквозь сюртук, а потом стала спускаться вниз.
Мышцы его живота сжались. Если у Гаррета в голове и оставалась хоть одна внятная мысль, то она исчезла под напором рук Перри. Проклятье. Она почти закончила обыск. Невинной девой тут и не пахло. Перри слишком хорошо знала, как возбудить мужчину, как лишить его разума. Кровь Гаррета закипела.
— Что ты хочешь узнать? — прошептал соблазнительный голос.
Гаррет не мог придумать ничего связного.
— Все.
Откуда возник этот ответ? Вдруг на Гаррета обрушились все эмоции, которые он так старался заглушить. Жгучее одиночество… Страх, бессонница и отчаянное желание с кем-нибудь поговорить. Чтобы кто-то заверил его, что все будет хорошо. Перри.