Свет от лампы падал на его лицо. Эдриэнн все еще пыталась оценить его слова. Он имел в виду, что любит ее настолько, что боится собственного эгоизма, который может все испортить. Если он сделал это признание с тем расчетом, что она повернется и побежит прочь, то он достиг противоположного эффекта. Его признание показало желание контролировать свой эгоизм. Значит, у него была врожденная склонность к эгоизму. Подумаешь! Он знал об этом и, что еще лучше, хотел изменить это.
Эдриэнн подошла к нему, кончиками пальцев коснулась сначала его спины, потом плеч. Она встала на цыпочки, чтобы взглянуть через его плечо на темную воду. Ничего не увидев там, она положила голову ему на спину и стала слушать его дыхание.
– Я не очень уверен насчет этого суши, – сказал Попс, глядя на странные и необычные ингредиенты для суши, которое собиралась делать Эдриэнн. – Но цыпленок пахнет божественно.
– Суши я сделаю немного. Уилл сказал, что вы никогда не пробовали это блюдо.
Был вечер вторника, и она пригласила Уилла и Попса на изысканный азиатский ужин. Сара вернулась в Винтер-Гарден, хотя ее уик-энды в Бонита-Спрингс становились все длиннее и длиннее.
Попс взял палочку и приподнял край кусочка суши. Эдриэнн прошла обучение в школе шеф-поваров, когда жила в Чикаго. Вечера без Сары казались долгими и скучными, поэтому она запланировала этот посвященный суши ужин, желая испробовать свое кулинарное мастерство на ком-то, кто оценит ее старания. Два Брайанта были идеальными жертвами.
Как-то во время своего замужества Эдриэнн решила посещать кулинарные курсы. Эрик посмеялся над ней. Его слова до сих пор отзывались болью в ее сердце. Кулинарные курсы? Зачем? Чтобы готовить деликатесы для кота? Пожалуйста, Эдриэнн, будь серьезной. Последнее, что мне нужно в жизни, – повар вместо жены. Если бы Эдриэнн была поваром, она гордилась бы этим. Она подумала о Лео и о том, сколько семей он накормил за столько лет. Это благородная профессия. Как и многие другие, над которыми смеялся Эрик. Как она могла когда-то влюбиться в него?
Попс, все еще настроенный скептически, ткнул пальцем в водоросли.
– Вот причина, почему я никогда не пробовал суши. В сырой рыбе есть сальмонелла.
– Это калифорнийские роллы, – улыбнулась Эдриэнн, покрывая готовый ролл тонким слоем васаби. – Здесь нет рыбы, – добавила она, когда Попс продолжал смотреть вопросительно.
– Это хорошо. Там, откуда я приехал, сырую рыбу называют по-другому.
Эдриэнн вытерла руки о фартук.
– Как?
– Мы называем ее наживкой.
– Очень смешно, Попс.
Он указал на зеленую пирамиду.