Лавандовая лента (Берч) - страница 76

– Так лучше?

Она хотела что-то сказать, но почему-то лишилась дара речи.

Вместо того чтобы отпустить ее щиколотку, он крепче сжал ее.

– Что это?

Он провел пальцем по пластырю на ее пятке.

От этого прикосновения по ее ноге пробежали теплые волны.

– Просто… – Нет, она решительно не могла думать, когда его пальцы гладили ее ногу. – Я напоролась на гвоздь пару дней назад.

Он поднял голову и внимательно посмотрел на нее. Между его бровями появилась морщинка.

– Ржавый гвоздь?

– Я сделала прививку от столбняка, – заверила она его, а потом закатила глаза. Она действительно мастерски умела испортить любой интимный момент.

На его щеках появились ямочки, и она решила, что он старается сдержать улыбку.

– Это хорошо. Я рад, что вы сделали прививку. Рана не болит?

– Нет, – сказала она, протягивая руку за босоножками.

– Я возьму их.

Он просунул руку сквозь ремешки, а потом сунул пальцы в передний карман, так что сверкающие босоножки болтались у его запястья.

Эдриэнн не знала, смущена ли она или тронута. Она остановилась на смущенно-тронутой, когда он протянул ей свободную руку. Они побрели по пирсу до самого конца, где волны разбивались о сваи и покрывали деревянные доски мелкими солеными капельками.

– Расскажите мне про каноэ.

Уилл не делал плавных переходов от одной темы к другой. Он либо говорил о чем-то приятном, либо задавал вопросы в лоб. Ей придется привыкать к его честности и отсутствию тайного умысла. Все высказывания Эрика имели скрытый смысл, и ей приходилось очень осторожно подбирать слова, зная, что в какой-то момент он припомнит ей их.

– Это было путешествие на каноэ, организованное больницей, где Эрик планировал проходить ординатуру. Они пригласили всех – как муж любил говорить, – всех тех, кто что-то собой представлял. – Эдриэнн закатила глаза. – Это была экскурсия под девизом «сольемся с природой».

Она остановилась у конца пирса и положила локти на потертые перила.

– Эрик, естественно, ухитрился попасть в число приглашенных, хотя он даже еще не был принят в ординатуру. Он обхаживал заведующего хирургическим отделением, кормил его дорогими ужинами, которые мы не могли себе позволить, и таким образом обеспечил нам место в этой поездке.

Уилл приблизился и облокотился о перила рядом с ней. Эдриэнн улыбнулась, когда он принялся ковырять указательным пальцем трещину на доске – так же, как он это делал тогда, на качелях.

– Короче, наше каноэ перевернулось в ледяной воде. Мы уцепились за толстую ветку дерева, но частично находились в воде. Кто-то из соседнего каноэ бросил нам спасательный плот и крикнул Эрику, чтобы он привязал его к ветке дерева и они смогли добраться до нас. Они кричали, чтобы я начала забираться в плот первой, пока Эрик будет поддерживать меня. Но