– Так лучше?
Она хотела что-то сказать, но почему-то лишилась дара речи.
Вместо того чтобы отпустить ее щиколотку, он крепче сжал ее.
– Что это?
Он провел пальцем по пластырю на ее пятке.
От этого прикосновения по ее ноге пробежали теплые волны.
– Просто… – Нет, она решительно не могла думать, когда его пальцы гладили ее ногу. – Я напоролась на гвоздь пару дней назад.
Он поднял голову и внимательно посмотрел на нее. Между его бровями появилась морщинка.
– Ржавый гвоздь?
– Я сделала прививку от столбняка, – заверила она его, а потом закатила глаза. Она действительно мастерски умела испортить любой интимный момент.
На его щеках появились ямочки, и она решила, что он старается сдержать улыбку.
– Это хорошо. Я рад, что вы сделали прививку. Рана не болит?
– Нет, – сказала она, протягивая руку за босоножками.
– Я возьму их.
Он просунул руку сквозь ремешки, а потом сунул пальцы в передний карман, так что сверкающие босоножки болтались у его запястья.
Эдриэнн не знала, смущена ли она или тронута. Она остановилась на смущенно-тронутой, когда он протянул ей свободную руку. Они побрели по пирсу до самого конца, где волны разбивались о сваи и покрывали деревянные доски мелкими солеными капельками.
– Расскажите мне про каноэ.
Уилл не делал плавных переходов от одной темы к другой. Он либо говорил о чем-то приятном, либо задавал вопросы в лоб. Ей придется привыкать к его честности и отсутствию тайного умысла. Все высказывания Эрика имели скрытый смысл, и ей приходилось очень осторожно подбирать слова, зная, что в какой-то момент он припомнит ей их.
– Это было путешествие на каноэ, организованное больницей, где Эрик планировал проходить ординатуру. Они пригласили всех – как муж любил говорить, – всех тех, кто что-то собой представлял. – Эдриэнн закатила глаза. – Это была экскурсия под девизом «сольемся с природой».
Она остановилась у конца пирса и положила локти на потертые перила.
– Эрик, естественно, ухитрился попасть в число приглашенных, хотя он даже еще не был принят в ординатуру. Он обхаживал заведующего хирургическим отделением, кормил его дорогими ужинами, которые мы не могли себе позволить, и таким образом обеспечил нам место в этой поездке.
Уилл приблизился и облокотился о перила рядом с ней. Эдриэнн улыбнулась, когда он принялся ковырять указательным пальцем трещину на доске – так же, как он это делал тогда, на качелях.
– Короче, наше каноэ перевернулось в ледяной воде. Мы уцепились за толстую ветку дерева, но частично находились в воде. Кто-то из соседнего каноэ бросил нам спасательный плот и крикнул Эрику, чтобы он привязал его к ветке дерева и они смогли добраться до нас. Они кричали, чтобы я начала забираться в плот первой, пока Эрик будет поддерживать меня. Но