Лавандовая лента (Берч) - страница 77

забрался в плот первым, и когда тот начал опрокидываться, он крикнул, чтобы я держалась за ветку, а остальные подплывут и снимут меня. Позже он рассказывал, что это несчастный случай, что я просто выскользнула у него из рук. Но все знали правду.

Она плотно обхватила ладонями перила, словно напоминая себе, что твердо стоит на земле. Но, к ее удивлению, Уилл просунул пальцы под ее ладони, и его прикосновение было успокаивающим и надежным.

– Вода бурлила вокруг моей головы. Я не полностью находилась под водой, но сила течения была огромной, и с каждым вдохом мне казалось, что в мои легкие попадает все больше воды. Ногами я едва доставала до камней на дне реки. И всякий раз, когда мне казалось, что я могу встать и отцепиться от дерева, течение уносило камни у меня из-под ног.

– Неудивительно, что вы так боялись плыть на лодке.

Он перевернул руки, лежавшие под ее ладонями, и переплел ее пальцы со своими. Он поэтому просунул руки под ее ладони, а не накрыл их сверху? Или, может быть, он хотел, чтобы она знала, что не все мужчины такие, как ее бывший муж? Некоторые не отпустили бы ее. За некоторых можно было бы держаться, и они не оттолкнули бы ее.

– Таким образом, все видели проявление мужества Эрика. Заведующий хирургическим отделением отчитал его на глазах у всех. Он даже сказал, что Эрик является примером того, кого они не хотят видеть в своей больнице. А Эрик во всем обвинил меня.

– Это должно было бы вызвать у вас некоторое удовлетворение. Он получил то, чего заслуживал. Показал себя в истинном свете перед людьми, на которых так старался произвести впечатление.

Эдриэнн покачала головой.

– Возможно, я должна была бы чувствовать это. Некоторое злорадство. Но я просто очень расстроилась. Я снова получила доказательство того, что мужчина, которого я выбрала в мужья, не может защитить меня. И даже не хочет.

Неожиданно их внимание привлек шум, поднявшийся справа. Звук наматывающейся лески и приглушенный шум людских голосов, собравшихся вокруг старого рыбака, отвлек Эдриэнн от ее мыслей. Рыбак сражался с рыбиной, от веса которой удилище согнулось почти пополам. Волна возбужденных криков прокатилась по пирсу, привлекая всеобщее внимание. Вскоре собралась целая толпа и стала смотреть, как рыбак водит удилищем вверх, потом вбок, пытаясь вытащить из воды свой приз.

Что-то белое выскочило из воды, и Эдриэнн вскрикнула. Это было огромное создание. Слово акула пронеслось по толпе, и люди расступились. Только несколько человек остались рядом с рыбаком, чтобы помочь ему вытащить чудовище на пирс. У Эдриэнн заболела рука, она посмотрела вниз и увидела, что пальцы Уилла побелели. Она постаралась ослабить свою хватку, но когда акула перемахнула через перила и шлепнулась на доски, снова вцепилась в руку Уилла.