Самба на острове невезения. Том 2. Разоблачение Шутника (Малинина) - страница 22

Так мы шли на запад по берегу илистой речушки, временами погружаясь по пятку в грязную жижицу и уповая на то, что здесь нет трясины.

Через пять минут оказалось, что сужение реки к востоку было лишь иллюзией. На самом деле, такой река и была, просто в одном месте, которое мы видели вначале издалека, она была чуть шире, но дальше возвращалась к своим исходным полутора-двум метрам в ширину.

— Ну что, возвращаемся? — почесывая укусы еще более назойливых и кровожадных в этой части джунглей, чем в пляжном районе, москитов, предложила я, уставшая от ходьбы и бессмысленных поисков.

— Да, — согласился спутник, и я уже совершила шаг в обратном направлении, как вдруг что-то привлекло мое внимание.

— А что это там, под камнем? Видите, белеет?

— Да. Там определенно что-то есть. Уж не будущее ли потомство злобного крокодила?

Я пожала плечами. Хотя формой яйцо это никак не напоминало. Скорее это было что-то плоское, завернутое во что-то белое и спрятанное от посторонних глаз в реке, на всякий случай придавленное небольшим булыжником.

Мы подошли и сдвинули камень. Да, я была права. В кусок белой с темными разводами в некоторых местах простыни завернули какой-то большой и тяжелый плоский предмет.

— Разверните его, — попросила я, угнетаемая непонятно откуда взявшимся нехорошим предчувствием.

Сан Саныч вынес сверток подальше от реки на берег, положил на влажную землю и начал разворачивать.

— О боже! — я стиснула рот руками.

— Что за… — помощник отпрянул от предмета и поднялся. — Что за… Да что же это такое здесь творится?!

Глава 22

— Мы должны привести сюда остальных, — немного успокоившись, говорил мне Саныч. — Или отнести это к ним.

Я молчала.

Не согласившись с выводом, но и не желая открывать свою истинную мотивацию, я не могла сочинить что-либо, что могло его убедить меня послушаться.

— Что скажешь? — наконец обратился он ко мне.

— Это не лучшая идея, — покачала я головой.

— Не лучшая идея показать им это? — кивнул он на развернутую тряпку. — Но почему? Что мы вдвоем станем с этим делать? Неужели положим обратно, будто и не заметили?

— Нет, Сан Саныч. Мы это перепрячем.

Он посмотрел на меня удивленно. Я же перевела взгляд на топор. Конечно, его успели вымыть, но разводы на простыне говорили сами за себя. Этим орудием не так давно что-то отрубили. И это что-то пачкалось самой настоящей кровью.

— Подумайте сами, — наконец-то пришли ко мне слова, — мы оба не можем отрицать, что знаем, для чего он использовался. И крокодил тут ни при чем. Не берусь утверждать, что он вообще существует, несмотря на следы. Анне отрубили голову. Этим вот топором. Затем его помыли и спрятали здесь. Ну как вы думаете, убийце понравится то, что мы сейчас расскажем, как нашли вещь, с помощью которой он убил человека? Что он с нами сделает? А оставить все как есть нельзя тоже. Вдруг он замыслил еще одно преступление?