Хуртианц мрачно хмыкнул: «Похоже, что так. Я отзываю свое обвинение».
Риальто вышел вперед: «Так что же? Какие еще преступления я совершил?»
Никто ничего не сказал.
«В таком случае, теперь я предъявляю встречные обвинения. Я обвиняю членов этой ассоциации, каждого по отдельности и всех в совокупности, за исключением меня самого, в нескольких тяжких преступлениях».
Риальто передал Ильдефонсу табличку: «Здесь перечислены, в подробностях, пункты моих обвинений. Настоятель, будьте добры зачитать их во всеуслышание».
Ильдефонс взял табличку с гримасой отвращения: «Риальто, вы уверены, что желаете заходить так далеко? Да, были допущены ошибки – никто этого не отрицает! Давайте же все вместе, включая вас, проявим подобающую случаю сдержанность и начнем новую жизнь, оставив прошлое позади! Каждый из ваших коллег будет консультировать вас и оказывать вам всевозможную помощь. Вы даже не заметите, как все ваши проблемы будут решены! Разве так не будет лучше для всех заинтересованных лиц?»
Риальто с энтузиазмом хлопнул в ладоши: «Ильдефонс! Ваша мудрость, как всегда, заслуживает глубочайшего уважения! Зачем, в самом деле, прибегать к скучному крючкотворству справедливого судопроизводства? Каждому из членов ассоциации достаточно всего лишь принести извинения, вернуть мое имущество, возместив ущерб в трехкратном размере, и все вернется на круги своя. Хаш-Монкур, почему бы вам не подать пример всем остальным?»
«С удовольствием так и поступил бы, – откликнулся Хаш-Монкур. – Тем самым, однако, я скомпрометировал бы остальных коллег. Каковы бы ни были мои личные убеждения, я предпочитаю подождать оглашения результатов голосования».
Риальто спросил: «Хуртианц, как насчет вас? Желаете выйти вперед и принести извинения?»
Хуртианц промычал нечто нечленораздельное.
Риальто повернулся к Ильдефонсу: «А вы? Что же вы молчите?»
Ильдефонс опять прокашлялся: «Позвольте мне огласить список обвинений, предъявленных Риальто членам нашей ассоциации. Подробный текст обвинений занимает восемнадцать страниц. Прежде всего я зачитаю заголовки разделов:
Пункт первый: противоправное нарушение владения с причинением ущерба.
Пункт второй: хищение имущества в особо крупных размерах.
Пункт третий: хищение имущества в мелких размерах.
Пункт четвертый: вандализм.
Пункт пятый: физическое насилие по отношению к мажордому Фролю.
Пункт шестой: клевета.
Пункт седьмой: преступное пренебрежение к Монстраменту, в том числе преднамеренное повреждение сертифицированного экземпляра «Голубых принципов» с последующим хождением по его обрывкам, разбросанным по полу.