— На запах не особо обращаешь внимание, когда приходится пылесосить дважды в день, сэр.
Каллен молчаливо согласился. Представив себя с пылесосом, когда надо столько раз нагнуться и встать, когда необходимо столько усилий… спина просто разойдется по швам. Эту боль стерпеть будет невыносимо.
— Понимаю.
Блеснув особо ярким фонарем на обочине, шоссе свернуло влево, обходя ельник. Повело вперед, под недавно построенный мост. С тех пор, как провели транспортную развязку — в двух местах от четыреста тридцать четвертого — машин здесь стало куда меньше. А уж сейчас, в такое время, когда большинство людей давно мирно ужинает с семьей и не думает никуда рыпаться из своих домов, почти пусто. Впереди мелькнули фары — машина. На мосту мелькнули дважды, значит, две. И их с Джасом — всего четыре. Всего четыре на всем огромном участке дороги.
— Завтра я тебя не жду, — сказал Эдвард водителю, удивив самого себя. Только теперь заметив свои черные перчатки, все еще натянутые на пальцы, догадался их снять.
— Извините, сэр?..
— Завтра выходной. Проведите время вместе.
Джас нахмурился.
— Вы уверены, мистер Каллен?
Эдвард выгнулся вперед, разминая саднящую спину. Без хоть каких-то движений, усмиряющих огоньки внутри, она вполне могла довести до последней грани:
— Полностью. Просто насладись тем, что у тебя есть. Это бесценно.
Джаспер слушал, но явно с какой-то вертящейся в голове мыслью. У него загорелись глаза, руки сильнее сжали руль. А на босса посмотрел так, словно пытался предугадать его дальнейшие действия. Очень надеялся не найти в них знакомые очертания…
— Мистер Каллен, а вы не хотите поехать со мной? К нам? — в конце концов выбрав эту идею, предложил водитель. Без всяких шуток, мужчина разглядел. С серьезностью. Даже песню приглушил.
— Я не порежу себя, не волнуйся. Слово скаута.
Эдвард безрадостно хмыкнул — в скаутах он не был. Как и в детском лагере, как и в отрядах животноводов, горноискателей и простых лесопутешественников. Его всегда держали от толпы подальше. Особенно от детской, где своих слов никто не контролирует…
— Я не к тому, — Джаспер виновато мотнул головой, отгоняя такие мысли в принципе, — я действительно буду рад встретить праздник с вами. И Элис, и Кай — он обожает гостей.
— Больше, чем конфеты?
Взгляд водителя теплеет:
— Куда больше, мистер Каллен. Так это значит «да»?
Мужчина посмотрел на Джаса со снисхождением, достаточно мягко. Второй раз за сегодня.
— Большое спасибо, но нет, — вежливо отказался он, — Рождество — семейный праздник и я не стану вам мешать. «Ég Á Líf», помнишь? — и горько усмехнулся сам себе.