Небытие. Ковен (Респов) - страница 26

Поразительно, как много. деталей можно. заметить в такие небольшие паузы перед боем! Зоррах с кажущейся неторопливостью потянул из-за пояса. в пару к ятагану клановый боевой топор. Хотя, здесь бы очень пригодился щит. Даже небольшой, что. так любили северяне…

Орк внутренне попросил прощения у своего. учителя Сонгара. Шаранг никогда. бы не пустился в путь с Ведьмой, не озаботившись всем. необходимым вооружением. Но. кто. же знал, что. на. пути встанут. этинеправильные хумансы? До. сих пор, только. одно. упоминание Ковена, заставляло. почтительно. уступать дорогу во. всех частях просвещённых земель.

Первым. в бой логично. вступил мечник, пытаясь навязать Зорраху неимоверно. быстрый темп боя, оттеснить орка. под болты арбалетчиков. Суховей вертелся, как уж на. сковородке, успешно. подставляя под удары сабель ятаган и топор. Задумка. гарда. была. шита белыми нитками, и орк пытался использовать поединок с мечникомдля возможности отступления в чащу.

Внезапно. мечник с громким криком. сымитировал атаку и резко. отступил, упав на. спину. Тут. же раздался залп из арбалетов. Г отовый к такому повороту событий, Зоррах успел ничком. распластаться на. земле и покатился в сторону, разбрасывая лесной мусор. Лишь одному болту удалось чиркнуть орка по. спине и перебить застёжку пустого. ружейного. пояса, так и оставшегося лежать на. месте падения.

Уже поднимаясь с земли, Зоррах понял свою ошибку, когда. ощутил давящую тяжесть на. шее. Второй гард, обладая ловкостью Парсума, в невероятном прыжке прыгнул на. спину орку, пытаясь вонзить свои кинжалы в основание шеи.

Один кинжал, скользнув под лямку кожаного. нагрудника, вошёл по. самую гарду аккурат. в плечевой сустав. И левая рука. повисла. плетью, пальцы разжались, а. Зоррах выронил топор. Вторым. кинжалом гард попытался ткнуть орку в глаз, но. разъярённый раной Суховей, с силой сунул рукоять ятагана. прямо. в лицо. ловкачу. Тотуспел отклонится и навершие рукояти лишь пробороздило. глубокую царапину на щеке.

Но. этим дело. не кончилось. Орк уронил ятаган, который вонзился лезвием. в землю; притянул освободившейся рукой ловкача. за шею и вцепился зубами ему в подбородок. Гард застонал, заливаясь кровью и бессильномолотя руками по. голове орка.

Зоррах отшвырнул окровавленное тело. в сторону и снова. взялся за ятаган. С одной рукой он просто. мясо. для Мастера. Меча. Арбалетчики успели перезарядиться и дали залп. Гард-мечник предусмотрительно. отступил в сторону, давая возможность завершить бой охотникам.

Но, видимо, удача решила. подарить ещё несколько. минут жизни Зорраху по. прозвищу Суховей. Большинствоболтов не причинили значимого, урона: один засел в левом бедре, два. других пронзили многострадальную левую руку орка.