Пираты Карибского моря. Сундук мертвеца (Тримбл) - страница 38

Уилл выбрался из кабины и поспешил к Прихлопу.

– Надеюсь, корабль еще тут? – спросил он, ища взглядом плывущее в темных водах торговое судно.

Прихлоп уже успел спустить на воду шлюпку для сына.

– Пока да, – ответил он. – Но нельзя терять ни минуты.

Сердце Уилла кровью обливалось при мысли о том, что придется бросить отца здесь. Он перебрался через борт «Голландца».

– Поплывем вместе! – пытался он уговорить Прихлопа.

– Я не могу. Я теперь часть корабля и не в силах уйти. Возьми вот это, – сказал Билл и вытащил из-за пояса черный нож. – Всегда хотел тебе его подарить...

Уилл улыбнулся.

– Я освобожу тебя из плена, обещаю!

Юноша спустился в шлюпку и растворился в темноте ночи.


На следующее утро здоровенный матрос явился сменить Прихлопа на вахте. Он нашел старика спящим и со всей силы пнул его ногой.

– А ну поднимайся, пока капитан тебя не заметил!

И тут его взгляд упал на белеющие вдали паруса «Эдинбургского торговца».

– Свистать всех наверх! – заорал он. – За кормой корабль!

На палубе появился Дэви Джонс и тоже вгляделся в море.

– Кто стоял этой ночью на вахте? – осведомился он.

Команда вытолкнула Прихлопа вперед.

– Как же так, Прихлоп? Ты не увидел проходящего мимо нас судна?! – Щупальца в бороде Джонса бешено завертелись.

– Прошу снисхождения, капитан. Я уснул. Прошу снисхождения, такого больше не повторится!

– Приведите его сына, – велел Джонс.

– Его нигде нет, – сообщил один из матросов после недолгих поисков. – И шлюпки недостает.

Дэви Джонс сразу все понял. Он встретился глазами с Прихлопом, и тот смертельно побледнел. Морской дьявол вытянул из-под рубашки цепочку. Ключ исчез. За всем этим мог стоять только один человек, лишь он был способен на такие хитрость и коварство!

– Джек Воробей! – взревел Дэви Джонс. – Капитан Джек Воробей!

Глава 25

Уилл сидел в капитанской каюте «Эдинбургского торговца», съежившись под шерстяным одеялом и держа в руках горячий грог. Пока он отогревался, капитан Беллами пытался понять, что происходит.

– Нечасто наткнешься на лодку посреди открытого моря, когда рядом ни земли, ни судов... – проворчал он.

– Лучше поставьте паруса, и пусть корабль летит вперед со всей возможной скоростью, – ответил Уилл. И тут взгляд его упал на небрежно перекинутое через спинку стула свадебное платье Элизабет.

– Откуда у вас этот наряд? – спросил юноша.

– Странная история, – сказал капитан Беллами. – Мы нашли его на борту. Ну и нагнало же оно страху на команду! Матросня думала, что это призрак, предвестник скорой гибели. Но нам он подал добрый знак! Дух велел нам плыть на Тортугу, и там мы наварили неплохую деньгу... конечно, не указанную в документах.