Пираты Карибского моря. Сундук мертвеца (Тримбл) - страница 40

На корме «Летучего голландца», незамеченный командой, притаился единственный выживший человек с «Эдинбургского торговца», Уилл Тернер. Теперь он знал, где спрятан сундук. Юноша, съежившись, сидел на корточках, и душу его переполняла надежда. Удача улыбалась ему! И в кармане лежал ключ...

Глава 26

Пока Уилл зайцем плыл к Исла Крус на «Летучем голландце», Джек направлялся к тому же острову на «Черной жемчужине». Компас Джека, попав в руки Элизабет, заработал и указал нужное направление.

Однако девушка вовсе не казалась счастливой.

– Элизабет, ты в порядке? Все тип-топ, все в ажуре? Моя развитая интуиция и глубокое знание женской природы подсказывают, что тебя что-то гложет, – галантно заметил Джек.

Элизабет вздохнула.

– Я просто подумала, что мы с Уиллом уже давно могли бы пожениться, если бы все не сорвалось...

– Мне нравится брак! – с улыбкой закивал капитан Воробей. – Это что-то вроде пари: кто из супругов разлюбит первым.

Элизабет отодвинулась, но Джек не отставал.

– Я ведь капитан, ты же знаешь. Стоит мне только пожелать, и пожениться можно прямо здесь, на борту корабля.

– Нет уж, спасибо! – Элизабет с негодованием отвергла его поспешное предложение.

– Ну почему же нет? – шутливо поинтересовался Джек. – Признай, ведь мы с тобой так похожи! Ты и я, я и ты.

– Разница только в чувстве собственного достоинства и чести, – заметила Элизабет. – И в нравственных ценностях. И в соблюдении личной гигиены.

Джек оглядел себя с ног до головы и махнул рукой.

– Пустяки! Ты еще сама ко мне прибежишь, со временем. Уж я-то знаю.

– С чего вдруг такая уверенность?

– Знаешь, в чем все дело, цыпа? В любопытстве. Тебе подавай свободу. Право поступать по своему усмотрению. Действовать, повинуясь велению сердца. Рано или поздно ты захочешь узнать, каково это. Придет день, – произнес он, глядя девушке в глаза, – и ты не сможешь совладать со своими желаниями.

Лицо Элизабет сделалось непроницаемым.

– Раз уж мы с тобой так похожи, – с холодком в голосе ответила она, – настанет момент, когда тебе представится шанс это доказать и поступить как должно.

– Я обожаю такие моменты! – просиял Джек. – Люблю махать им ручкой, когда они пролетают мимо!

Элизабет не обращала внимания на его болтовню.

– Наступит миг, когда тебе придется совершить храбрый поступок, – сказала она. – И тогда ты откроешь в себе что-то, доселе неведомое...

Джек посмотрел на нее так, будто понятия не имел, о чем она толкует. Вид у него был озадаченный, словно он пытался разгадать трудную головоломку.

– Ты поймешь, что на самом деле ты хороший человек! – закончила Элизабет.