Судьба Отверженных. Констанция (Анд) - страница 26

Демониссы были темпераментными мужчинами, не спешили обзаводиться семьёй, предпочитая лёгкие отношения. Для этого можно было пойти в Дом удовольствий или завести содержанку из жителей Городов, принадлежащих к Нижнему миру.

Отношения со второй половиной Высших Нижнего мира у Неро не складывались, потому что демониссы ему встречались сплошь расчётливые холодные пустышки. Они норовили скорее затянуть в долгосрочный брак, и тем самым войти в высший свет этого мира.

Устав от преследований высокородных нисс, Неро попросился у отца в командировку по Срединным мирам. И здесь демонисс стал свидетелем чудовищной сцены, встречавшейся нередко в этом мире: четверо парней загнали в тёмный угол роскошного парка молоденькую девочку. Окружив её, они сладострастно поглядывали на привлекательную девушку, переглядывались, сыпали сальные шуточки:

— Хороша!

— Такая красивая кошечка!

— Ник говорил, очень темпераментная…

Услышав последнюю фразу, девушка напряглась, выдохнув:

— Ник, где ты?!

— Я здесь, крошка! — послышался голос, парни расступились, пропуская вперёд высокого красивого молодого человека. Он был одет модно, но неброско, светлые волосы спадали на плечи, взгляд серых глаз излучал надменность великосветского денди.

Откинув с лица вьющиеся локоны за спину, молодой человек устремил изучающий взгляд серых глаз на подругу. Удостоверившись, что она соответствует его представлению о красоте, парень улыбнулся скучающей улыбкой пресыщенного великосветского денди.

— Что случилось, детка?

— Ты…ты… — у девушки не находилось слов.

— За всё надо платить, Сита! — ухмыльнулся светский ловелас.

— Что?! — вскинула испуганные глаза, ставшие огромными, девушка.

— А ты как думала? — парень дотронулся до смуглой щеки, провёл рукой по чёрным волосам, спускавшимся до плеч, взъерошил чёлку. — Кто создал такую красоту?

Девушка недовольно засопела, передёрнула плечиками, пытаясь сбросить руку.

Ник схватил её за тонкие запястья:

— Я немало вложил в тебя, так что пришла пора отрабатывать!

— Но ты… но я, — в голосе Ситы проскользнули истерические нотки.

— Ты думала, что будешь ублажать меня долго? — холодно поинтересовался английский денди. — Не спорю, ты прекрасная любовница, но мне надоели твои ласки, а отдавать другому такой дорогой товар я не намерен. Сегодня ублажишь моих друзей, а потом пойдёшь в бордель, там тебе самое место. Давно мадам Мериан предлагает мне продать такую экзотическую птичку. Я обещал, что сделаю это, как наиграюсь — вот и пришло время.

Неро с удивлением обнаружил, как изменился взгляд незнакомки. Она устало вздохнула, выпрямилась, словно приняв важное решение, посмотрела на возлюбленного с надеждой: