Зеркало твоей мечты (Федотовская) - страница 123

— Прости, вот это точно была неудачная шутка, — заявил он, тяжело дыша и не сводя с меня потемневших от страсти глаз.

Я мгновенно пришла в себя, стукнула его кулачками по плечам и попыталась вскочить.

— Ты… ты…

Но координация меня подвела, и я рухнула в объятия Рэнтора.

— Как хорошо быть магом воды, и алкоголь почти не действует, — пробормотал он, осторожно укладывая меня обратно. — Постоянно об этом забываю, видимо, настолько привык. И о нашей реакции друг на друга тоже. Пожалуйста, Яна, успокойся, я больше не стану так делать.

— Отпусти меня, шутник! — Задыхаясь, я вырывалась из его объятий, стараясь не дотрагиваться до обнаженной кожи. — Это тоже следствие того, что мы теперь оба зеркальные маги?

Он убрал руки и усмехнулся:

— Возможно, но в книгах по истории Эритана такие нюансы не прописаны.

— Какая жалость!

— Согласен.

Задумчиво закусив губу, Рэнтор отвернулся, а я решила, что момент удачный, пора и честь знать. Медленно приподнялась на локтях и, перебирая руками и ногами, двинулась к противоположному краю постели. Правда, комната качалась, и я вряд ли дойду до зеркала, но доползу — безусловно!

Меня цапнули за лодыжку, и я поморщилась от прокатившейся по телу волны удовольствия. Все, зарекаюсь пить с Рэнтором — в состоянии измененного сознания ощущения от его прикосновений усилились в разы, и сопротивляться стало практически невозможно. Но я собрала остатки силы воли и подрыгала ногой.

— Далеко собралась? — удивился он.

— Домой, сеанс правды окончен, спасибо, что поделился сокровенным, на ответную благодарность не рассчитывай, в общем, мне пора баиньки.

Он поднял бровь:

— Ты же не думаешь, что я тебя в таком состоянии отпущу? Переночуешь здесь.

— Еще чего! — Я наконец выдернула ногу из его захвата, правда, при этом шлепнулась на спину. — Меня и там неплохо кормят!

— Милая, ты никак не хочешь рассказать, где это — «там». Вернее, уточнить, в какой части Нижнего замка ты обитаешь. Я беспокоюсь, не зная, что тебя ждет, если ты заявишься «домой» в таком виде. Поэтому можешь не сопротивляться — я все равно тебя не отпущу. Впрочем, есть другой вариант — провожу, куда скажешь.

И он лукаво посмотрел на меня.

Беспокоится он, как же. Я вздрогнула, представив себе картину: господин Распорядитель и по совместительству Повелитель сопровождает шатающуюся меня в покои одной из принцесс, кандидаток в его жены. В обморок падает и охрана, и даже камеристка — потому что в другом облике никто из них меня не видел. А сам Повелитель, оправившись от шока, с радостью и придушит — за одурачивание его повелительской персоны!