Женщина-загадка (Миллер) - страница 4

Дейзи глубоко вздохнула и медленно выпустила воздух через рот. Разумеется, нет. Эти вещи не связаны с Броком. Или потерей отца. Или мамой. И со шрамами на ее груди и животе, как и с удаленной селезенкой.

Утвердившись в правильности своих выводов, Дейзи поправила фиолетовую дужку очков и посмотрела на одинокого ученика, сидящего за компьютером, а потом на часы на стене, чтобы понять, когда наконец Анджело закончит свой опус и они оба смогут отправиться по домам. Мысли ее устремились к коробке, спрятанной дома под кроватью, в которой она хранила письма от морского пехотинца, служившего где-то далеко. Поначалу они были короткими, безликими и пустыми. Потом печальными и злыми. Старшина Гарри Локхарт мечтал о спокойной, размеренной жизни и о скорейшем завершении задания на Ближнем Востоке. Дейзи сразу поняла, что этот человек предан делу и рад служить своей стране. Он любил собаку по кличке Танго, с которой работал. Почувствовала, как он страдает, когда теряет боевых товарищей или солдат, которых обучал. Получив известие, что Танго погиб, Дейзи горевала вместе с сержантом. Переписка была частью проекта для учеников школы, инициатором которого стала она вместе с прихожанкой их церкви Хоуп Тейлор, которая и посоветовала связаться с ее братом и бойцами подразделения. Дейзи с нетерпением ждала каждого письма от Гарри Локхарта, была рада даже тем коротким посланиям, в которых он сетовал на жару и песок в койке. Однако несколько месяцев назад письма перестали приходить. Она молила Бога, чтобы с морпехом не случилось ничего страшного, надеялась, что он просто устал от дружбы по переписке с учительницей и решил прекратить ее, когда проект завершился и дети перестали писать военнослужащим.

Теперь Дейзи получала только жуткие подарки от какого-то сумасшедшего, который подписывался именем Санты.

Она сообщила о них директору, и тот сделал заявление на последнем общем собрании педагогов. Также она известила охранника, и он обещал следить за ее кабинетом и полкой в учительской, возможно, удастся поймать злоумышленника, когда тот появится в очередной раз. В целом, Дейзи не добилась ничего существенного, лишь испортила настроение коллегам, поскольку вечеринка по поводу Рождества с вручением подарков была под угрозой отмены. Ситуация со временем не менялась, и ей оставалось лишь нервничать, постоянно быть начеку и пытаться самостоятельно выяснить, кто этот загадочный отправитель. Дейзи размышляла, не мог ли это быть кто-то из недовольных учеников? Или в ее жизни есть еще кто-то, желающий разрушить любовь к волшебному празднику?