Остров сбывшейся мечты (Манн) - страница 67

Как будто в шутку, легко оттолкнув его, она отошла, остановилась на углу возле отеля и посмотрела на него, недоверчиво изогнув брови, с выражением беспокойства на лице.

– Скажи, все это по-настоящему или ты играешь со мной?

– Я надеюсь, ты знаешь меня достаточно хорошо, чтобы понимать – я человек откровенный и привык рубить с плеча. Я всегда был таким. Нечестность, как в бизнесе, так и в жизни, очень быстро заводит в тупик. – Он подошел к ней, взял за руку, не сводя с нее пристального, настойчивого взгляда, и ее сомнения чуть отступили. В этот момент он был честнее, чем за весь прошедший день. Она точно знала, что он говорил искренне.

– Не могу не согласиться. Честность имеет решающее значение. А ложь всегда возвращается к тебе. Судьба – та еще сволочь.

– Сволочь с клыками вампира. – Он посмотрел на нее, внушая надежду своим чувственным взглядом.

Она вертела кольцо на своем пальце и думала о том, как странно сжимается ее сердце, предостерегая о чем-то, что выше ее понимания.


Провожая ее вверх по деревянной лестнице гостиницы, он заметил, что поведение Морин изменилось. Она казалась подавленной. Она была недостижимо далека от женщины, с которой он был в постели прошлой ночью. И черт возьми, это была его вина – он оставил ее после ночи пылкой страсти. Из-за своих переживаний, связанных с Терри, он позволил себе пренебречь чувствами Морин.

В задумчивости он открыл дверь и вошел в главный вестибюль гостиницы. Все в убранстве этого помещения говорило о близости океана и напоминало выставочный зал художественной галереи. В заднем углу арфистка перебирала струны, наигрывая мелодию о любви из старого романтического фильма.

Опустив руку на поясницу Морин, он провел ее в их номер, чуть подтолкнув внутрь, когда они были уже на пороге. Подойдя к тележке с напитками, он открыл бутылку шардоне и налил бокал для Морин. Облокотившись на софу, она заглянула в спальню. Обитая бархатом кровать красного дерева с высоким пологом была украшена пышными белыми кистями.

Он рассмеялся:

– На этот раз я привез свою.

Она тотчас повернулась и посмотрела на него сквозь опущенные ресницы.

– Мне нравятся мужчины, которые все продумывают заранее. Впрочем, непредсказуемость тоже прекрасна.

– Находить решения прямо на ходу я тоже умею. Однако помни, что все-таки у меня аналитический склад ума. Я из тех, кто всегда имеет заранее четкий, продуманный план, как доставить тебе невероятное, неоспоримое наслаждение. Причем очень скоро.

Ее губы чуть приоткрылись, сводя его с ума.

– Я сейчас вернусь. Никуда не уходи, – хрипловато произнес он.