Тим (Маккалоу) - страница 139

В заднюю дверь громко постучали, затем раздался голос соседки. Мэри крикнула, чтобы та входила.

– Что у вас тут за странный шум? Аж у меня дома слышно, – забурчала миссис Паркер, но, увидев залитую кровью кухню, охнула: – Господи помилуй!

– Вызовите «скорую»! – выдохнула Мэри, не смея отпустить Тима из страха, что он опять ударится в панику.

Спустя пять минут приехала «скорая». Мэри по-прежнему лежала на полу с Тимом, прижимаясь лицом к его лицу, так что санитарам пришлось ее поднимать.

Эмили Паркер поехала с Мэри в больницу.

– Не волнуйся за него, детка, – увещевала ее старушка, – с ним все будет хорошо. Я слышала, как говорили, что крови вылилось на пинту, а кажется – десять галлонов.

Районная больница находилась недалеко. Мэри еще не успела обрести дар речи, а Тима на носилках уже покатили в травматологическое отделение. После падения на пол он, казалось, впал в ступор, ни на кого не реагируя. Тим ни разу не открыл глаза, словно боялся того, что мог увидеть, боялся взглянуть на ужасное кровавое месиво, которое некогда было его рукой.

Миссис Паркер, болтая без умолку, помогла Мэри дойти до комнаты ожидания и усадила ее на стул.

– Мило здесь, да? – говорила она, пытаясь отвлечь Мэри от мыслей о Тиме. – Я помню, как тут было раньше: всего пара крошечных палат, втиснутых между рентгенкабинетом и регистратурой. А теперь вон какую махину отгрохали. Красота! Всюду горшечные растения, как будто это и не больница вовсе! Не каждый отель может похвастать таким роскошным вестибюлем, ты уж, детка, поверь мне на слово. Так, вы посидите здесь, подождите доктора, а я пойду поищу свою старую приятельницу, сестру Келли. Попробую добыть для вас чашку горячего чая с печеньем.

Вскоре после ухода миссис Паркер к Мэри подошел врач из приемного покоя. Она с трудом поднялась, облизывая пересохшие губы.

– Миссис Мелвилл? Я только что беседовал с одним из работников «скорой», которая доставила вас сюда, и он сообщил мне ваше имя.

– Т… ти… тим? – выдавила Мэри. Ее так трясло, что она снова опустилась на стул.

– С Тимом все будет хорошо, миссис Мелвилл, не волнуйтесь! Его только что отвезли в операционную, где ему зашьют руку. Но уверяю вас, причин для беспокойства нет. Он под капельницей; возможно, сделаем ему переливание одной-двух пинт крови, как только установим его группу. Но в целом ничего страшного. У него просто шок от потери крови. Руку быстро приведут в порядок, я лично ее осматривал: рана неглубокая. Как это случилось?

– Должно быть, он как-то неудачно выронил кухонный нож. Не знаю. В этот момент я не смотрела на него. Просто услышала его крик. – Она жалобно смотрела на врача. – Он в сознании? Прошу вас, скажите ему, что я здесь, что я не уйду и не оставлю его одного. Он ужасно расстраивается, когда думает, что я бросила его.