– Хм. – Чешуйчатая харя клацнула зубами.
Я посмотрела на его клыки и подумала, что у всех дерханов в такой форме неправильный прикус. По крайней мере, у тех троих, которых я уже видела.
– Кто она? – спросил мужик почему-то не у меня, а у хозяина лавки.
– Ведьма, господин.
– Вот оно что…
А я вмешалась и серьезно заговорила:
– Простите меня, пожалуйста! Я действительно случайно в вас врезалась. Мне жаль, что причинила вам неудобства. Понимаю, что вам нездоровится, и мои действия были весьма неприятны, но…
– С чего ты решила, что мне нездоровится? – холодно перебил мужчина и пристально уставился мне в глаза.
– Ну… Вы же дерхан, – пояснила очевидное. – И будь вы полностью здоровы, мне никогда не удалось бы ни врезаться в вас, ни тем более сбить с ног.
– Ты понимаешь, что если бы была мужчиной, то уже была бы мертва? – так же строго уточнил он.
– Гм… – Я покосилась на побледневшего торговца.
Что-то у этих дерханов какая-то нехорошая репутация, как я погляжу. Вроде и ведет себя мужик адекватно, хотя и не снимает боевой трансформации, а гном его явно боится. Ладно, будем задабривать. Как говорится – береженого бог бережет, даже в другой реальности. Я спокойно и неторопливо открыла свою сумку и под напрягшимся взглядом темно-серых глаз начала в ней рыться. У меня там лежали, помимо всего прочего необходимого для работы, заготовки для оберегов и несколько готовых мужских фенечек.
– В качестве извинения и компенсации примете оберег? – спросила, вынув наружу черный кожаный браслет сложного плетения, и продемонстрировала его. – Он заговорен на удачу, успех в делах, выносливость, силу духа и здоровье.
Дерхан склонил голову вбок и вгляделся в то, что я держала в руках. Хороший, кстати, браслет. Я рассчитывала его продать, но…
– Приму! – сказал неожиданно мужчина и протянул руку.
Я про себя выдохнула, подошла и повязала оберег ему на запястье, быстро нашептала привычный заговор от воровства и утери и отошла к гному.
– Всего хорошего, ведьма Кира, – кивнул мне дерхан, отвернулся и, прихрамывая, вышел из магазина.
– Уф! – шумно выдохнул господин Офуромалтадион, подошел к стене и сел на стоящий там стул. – Ну и напугала ты меня, девонька. Думал, уж все, прибьет он тебя. И ведь был бы в своем праве. Я бы и отбить тебя не смог.
– Почему это? – неожиданно для себя обиделась я. – Я же случайно в него врезалась.
– А потому, деточка, что высшие дерханы – это… А если они еще столь высокого рода, – неопределенно повел он в воздухе рукой.
– А с чего вы решили, что он высокородный? Одежда на нем совсем простая, украшений никаких, даже кольца родового нет. Да и лица его мы так и не увидели. Может, у него внешность совсем не аристократическая, а как у деревенского увальня.