Счастливчик (Смекалин) - страница 291

Вот удружил мне этот Бунене. Или инициатива от короля исходила – больно ехидно он на меня смотрит. Пришлось подходить к помосту и дать народу на себя полюбоваться, пока Мели держал надо мной здоровые ветвистые рога. Вроде нет тут понятия «муж-рогоносец», но все равно было не очень приятно. И куда я теперь это украшение дену?

Как будто бы прочитав мои мысли, Шана тоже склонилась ко мне с помоста и звонко добавила:

– Носите с честью!

Так «с честью» и понес трофей к своему старому месту. На помост меня никто не пригласил.

– Наконец, победитель! – Голос Бунене стал торжественным. – Я рад сообщить, что наш король-рыцарь вновь проявил себя как непревзойденный охотник. Трофеем нашего короля стал король оленей!

В качестве доказательства четыре егеря выволокли тушу оленя на носилках и подняли их над головой.

– Настоящее чудо природы! Благородный зверь в самом расцвете сил и красоты!

Н-да, а рога у этого «чуда» все-таки пожиже моих будут. Да и туша, как мне помнится, у моего была поздоровее.

Говорить об этом вслух я, естественно не стал, а вот Ирия, вслед за ней и другие соседи, стали считать на рогах количество отростков. Тоже без комментариев, но Мели заметил, помрачнел и кинул на меня весьма недружелюбный взгляд.

Ничего себе! Из-за такой ерунды?! Я не считал его настолько мелочным…

Но чествование победителя шло своим чередом. Шана подала королю золотой кубок, богато инкрустированный самоцветами. Анат и Рахмай налили в него вина.

– Король-победитель пьет из призового кубка за здоровье всех гостей, с которыми он вместе провел эту веселую охоту! Ура королю!

Ура так ура. Главное, вскоре после этого начался пикник, и я с удовольствием оценил мастерство королевских поваров. Так прекрасно готовить дичь в походных условиях надо талант иметь.

Само же мероприятие прошло скучно. Всех рассадили за сколоченные на поляне столы, причем делали это распорядители, не давая занимать места по собственному желанию. Так что я оказался зажат в середине скамьи между каким-то немолодым толстяком и также немолодой дамой с брезгливой гримасой на лице. Единственным предоставленным мне развлечением было смотреть на короля и королеву, сидевших во главе стола. Большинство студенток тоже оказались недалеко от монарха. Шана их игнорировала и о чем-то щебетала с Тургушем, но периодически бросала взгляды и на меня. А Ирия оказалась от меня сбоку через пять мест. Ни поговорить, ни даже толком увидеть, чем она занимается, я не мог. Так что из интересного была только сама еда, что, впрочем, очень немало.

Как-то в интернете я наткнулся на описание Геродотом древнего Карфагена. Он называл тот край местом, где все создано для наслаждения. И дальше на несколько страниц шел перечень, чем конкретно вкусным там можно полакомиться. О других радостях жизни речь не шла, как, по-видимому, гораздо менее существенном. В чем-то древний историк и философ был, несомненно, прав…