Сердце волка (Хант) - страница 111

— Ты описала альфу, вожака из стаи черных, — безапелляционно заявила Вилла. — И к тому же назвала его имя: Зверь. Дело в том, что вступать в контакт со свободными, тем более через сон, можно только при наличии сильной связи. Рассказывай, чего ты не рассказала о себе.

А вы спрашивали?! — хотела съязвить я, но сдержалась.

— Да нечего рассказывать, — пробормотала я вслух. — Я — наследница герцогства Ньюэйгрин, что раньше принадлежало моему отцу, Анжу Альбето. Жила в замке, практически не покидая его. Пару раз выезжала, в основном еще ребенком, в соседние земли, недалеко. Сестры — они да, они были представлены ко двору, после своих балов дебютанток ездили на балы неоднократно… А я… не знаю. Я вообще последнюю зиму провела взаперти, в башне. Сестры считают… Считали меня чудовищем, — невесело добавила я.

— Тебя?

Одна бровь Лил чуть приподнялась.

Я кивнула.

— Почему же сидела взаперти? — спросила Фосса.

— Мы повздорили со старшей сестрой, с Виталиной, — ответила я. — Сильно повздорили. Можно даже сказать, разругались вдрызг. Я не сдержалась и…

— И? — спросили все трое.

— И отлупила ее, — пробормотала я. — Отхлестала по щекам так, что мало не показалось!

Тут же я стушевалась и добавила:

— Неприлично для леди так вести себя…

— Брось!

Лил одобрительно хлопнула меня по плечу.

— Правильно сделала! А из-за чего поругались-то?

— Из-за отца, — тихо ответила я. — Точнее, из-за его памяти… Мой отец умер.

— От чего? — спросила Фосса.

— Его… Его убил какой-то зверь. Многие считают, что это был оборотень.

Я замолчала, жалея о том, что разоткровенничалась с ними. Они — враги. И я для них — враг. И мы не просто враги. Кровные враги. Мы ненавидим друг друга, и я ненавижу их не меньше, чем они меня, может, даже больше. Кто-то из них забрал моего отца, возможно, даже маму, хоть тело ее и не нашли, и Андре… И вот я с ними, в лесу, в полной их власти. Зачем я им? Почему не убили до сих пор? Куда они меня ведут? Не ждет ли там меня конец еще более худший, чем моих родителей и Андре?

Все три женщины молчали. Им явно нечего мне сказать.

Резко взмахнув руками, Вилла оказалась на ногах. За ней, так же бесшумно, вскочили Лил и Фосса.

Все трое прислушивались и принюхивались.

— Что происходит? — спросила я.

— Молчи, — шикнула Вилла. — Дооралась!

— Что еще… — хотела было я возмутиться, но Лил легонько лягнула меня.

— Пиренейцы, — шепнула она.

— Не дать подобраться к ней! — скомандовала Вилла. — Она не отобьется!

В воздухе повисла тишина. Такая, что оглушает своей неуместностью, — стихли ночные шорохи, уханье совы, даже листва на деревьях и кустарниках испуганно затихла.