Схрон. Дневник выживальщика (Шишковчук) - страница 142

— Сэр, простите, сэр…

— В этой проклятой Раше так холодно, что мои яйца играют «Джингл беллз»… — пожаловался другой солдат. — Когда за нами приплывет помощь?

— Госсподи! Yobaniyvrot, Майкл! — выругался по-русски пендосский сержант. — Это знает только Иисус, мать его за ногу! Смотрите в оба, засранцы! Есть информация, эти Иваны что-то затевают сегодня ночью.

— Есть, сэр, — угрюмо ответил Майкл. — Разрешите обратиться, сержант Монтгомери, сэр?

— Твою мать, ну что еще?

Рядовой повозился и вытащил пластиковую бутылку из-под Фанты.

— Будете, сэр?

— Где ты это раздобыл, засранец? — Сержант сделал большой глоток и шумно выдохнул: — Твою мать, божественное пойло!

— Поменял сегодня у местной babushka на рынке.

— Майкл, сукин сын, знаешь, как уважить старика Монтгомери! Напишу завтра рапорт о твоем повышении.

— Спасибо, сэр!

— Дайте и мне, сэр! — подал голос Бобби.

— Держи, ниггер!

— Сэр, да вы расист, — обиделся черномазый солдат.

— Можешь подать на меня в суд, хо-хо! Эй, верни бутылку, гребанный ниггер! Посмотри, Майкл, этот черножопый уже выпил половину!

В этот момент я выпрыгнул из сугроба, как обезумевший лесной кот. Сержант начал медленно оборачиваться, чтобы встретить удивленным лицом ледяную сталь моего клинка. Лезвие погрузилось по рукоять в распахнутую пасть. Глядя в глаза застывшему негру, я с хрустом повернул кинжал и выдернул. Обмякшее тело еще падало в снег, когда я бросился к рядовому Майклу. Он лихорадочно сдергивал с плеча «эмку». Резкой вертушкой отправил врага в нокаут. Саркастически улыбнувшись, посмотрел на черного. Из его лап выпала бутылка. Самогон расплескался, смешиваясь с кровью. Рухнув на колени, солдат взмолился:

— Пожалуйста, не убивай! У меня детишки! Ферма в Алабаме!

— Смерть тебе! — С силой вонзил нож в глаз нигге, с удовольствием наблюдая, как жизнь покидает дергающееся тело, и как угасает красное свечение. Сзади кто-то зашевелился. Блин! Чуть не забыл прикончить Майкла! Я подошел к нему и отточенным движением перерезал глотку.

Глава 44

Со стороны леса движутся стайки зеленых огоньков. Наши, похоже, не стали меня дожидаться. Я быстро обшарил мертвяков. Забрал сухпайки и рацию. Она, тут же ожив, затараторила отрывистыми пендосскими командами. Гнусавый голос в моей башне услужливо переводил:

— Сержант Монтгомери! Группа Дельта-Браво, вашу мать! Доложите обстановку! В вашем секторе замечено движение! Ответьте! Высылаю подкрепление!

Ударом массивного ботинка раскрошил к чертям рацию. Кажется, сейчас начнется месиво. Перевернув дохлого сержанта Монтгомери, снял бронежилет. Ништяк, какой легкий! Тут же надел амерскую броню. Теперь я неуязвим для шальных пуль!