– Ладно.
Я свернула с шоссе. По счастью, очередь у КПП – контрольно-пропускного пункта – была маленькая.
– Приехали, – сказала я. Как будто Каэл сам не видел.
Он чуть повернулся и достал из кармана потрепанный бумажник, извлек оттуда и протянул мне военный пропуск. Когда его горячие пальцы коснулись моих, я невольно отдернула руку, и пропуск упал между сиденьями.
– Черт! – Я сунула пальцы в щель и кое-как его выцарапала.
– Добро пожаловать в наш славный гарнизон, – приветствовал постовой.
– Серьезно, что ли? – поддразнила я. С тех пор как солдатам было велено произносить эту дурацкую фразу, я просто удержаться не могла.
– Да, – невозмутимо сказал солдат. Проверил наши пропуска, наклеил мне на стекло бирку и пожелал приятного вечера.
Конечно, ему было на нас наплевать. Решил, наверное, что мы парочка. Принял меня за дешевую шлюшку, которая будет ублажать клиента, в то время как на соседней койке храпит его товарищ.
– Не знаю, куда ехать, – сказала я.
Каэл выключил радио и пробормотал «Направо», как раз когда я проезжала перекресток.
– Прямо здесь? – Я крутанула руль и едва успела повернуть.
Он кивнул.
– А на следующем светофоре – налево. Вот здесь!
Мало того, что я безнадежно опоздала к отцу и в машине кончался бензин, – у меня еще и ладони вспотели. И Каэл ко мне повернулся как раз тогда, когда я попыталась незаметно вытереть их о джинсы.
– Справа. Большое коричневое здание, – сказал он.
Дома были совершенно одинаковые, отличались только номерами.
– Они тут все большие и коричневые.
Каэл тихонько усмехнулся.
– Вот здесь.
Он указал на здоровенный синий «Форд», стоявший в конце почти пустой парковки. Я подъехала к нему.
– Спасибо… – Каэл смотрел на меня, словно пытаясь что-то вспомнить.
– Карина, – напомнила я, и он кивнул.
– Спасибо, Карина.
У меня внутри что-то сжалось. Это просто нервы, сказала я себе; дело вовсе не в том, как он произнес мое имя. Я пыталась взять себя в руки, а Каэл тем временем, не говоря больше ни слова, вышел.
Не знаю, какую ожидала я увидеть машину, только не такой огромный «Форд». Мне почему-то думалось, что Каэл, несмотря на свой немалый рост, должен ездить на чем-то небольшом и аккуратном, а не на синем чудище с пятнами ржавчины. Вот каково фантазировать о людях: настоящая жизнь оказывается совсем другой. На автомобиле стояли номера штата Джорджия с традиционными персиками на табличке и дурацким лозунгом, а на капоте красовалась надпись «Округ Клейтон». Понятия не имею, где это.
Поскольку Каэл был приятелем Элоди, мне следовало убедиться, что он благополучно уехал. Вдруг его машина не завелась бы и ему пришлось бы топать три мили до моего дома? Про «машина не завелась» я знала не понаслышке.