Коварный обольститель (Миллер) - страница 137

– Мне от этого не легче.

Она сунула булавку в шиньон и повернулась к нему.

– Томас хороший человек, Хейден, и ему нужна помощь в амбулатории.

– Тогда я найму человека, который будет помогать ему. Того, кто не носит ребенка. Я запрещаю тебе идти.

Краски схлынули с ее лица, и булавки, которые она держала в руке, полетели на пол.

– Ты не можешь этого сделать!

– К сожалению, могу.

После того, что произошло в миссии, как она не может понять, что жизнь человека может измениться в мгновение ока? Как легко этот негодяй в трущобах мог надругаться над ней? Не желая слушать ее возражения, он направился к двери.

– Хейден, я поеду в миссию, независимо от того, одобряешь ты это или нет.

Его сердце забилось сильнее. Там он не сможет ее защитить.

– Не спорь со мной, София.

– Почему ты так себя ведешь?

Он не мог ей сказать. Не мог признаться, что его охватывает страх при мысли о том, что кто-то может причинить ей такой же вред, какой его отец причинил Лауре.

– Я скоро вернусь. Если я вернусь и обнаружу, что ты поехала с Тримблом, я отправлюсь в эту богом забытую помойную яму и силком притащу тебя домой, если до этого дойдет.


София ходила взад-вперед по гостиной. Хейден уехал час назад. Несмотря на то что она отправила Томасу записку с извинениями, сообщив, что не сможет сегодня помогать ему, она все же не оставила мысль ослушаться своего мужа и отправиться в миссию. Да, так она и сделает. Черт с Хейденом. Она подошла к дверям, и тут одна из створок неожиданно открылась.

– Привет, дорогая, – весело приветствовала ее Эдит, входя в комнату. Но ее искрометное настроение тотчас улетучилось, и она бросилась к невестке.

– София, у тебя взволнованный вид.

София выдавила улыбку.

– В самом деле? Ничего особенного.

– Дорогая, ты не какая-то жеманная девица. Если ты расстроена, то, уверена, не из-за ерунды.

Она расправила турнюр своего синего платья, села на кушетку, обтянутую голубым дамасским шелком, и похлопала рукой по месту рядом с ней.

– Садись, милая. Расскажи мне, что тебя так расстроило. – Она ободряюще улыбнулась. – Прошу, ведь мы теперь сестры.

Софии очень хотелось поделиться с Эдит. Искренний голос ее золовки приносил утешение, а карие глаза излучали почти ощутимую доброту. София села, положив руки на колени.

– Я… – Она помолчала, потому что мысли в ее голове носились, как сухие листья, подхваченные осенним ветерком. С чего начать? – Хейден запретил мне сопровождать доктора Тримбла в миссию Уайтчепел.

Эдит положила свою руку на руку Софии.

– Он заботится о твоей безопасности.

– Я понимаю. Мне не следовало приближаться к тому мужчине в переулке. – Ее голос задрожал, она злилась на саму себя. – Но я теперь не буду такой беспечной.