Коварный обольститель (Миллер) - страница 53

– О боже. – Закусив губу, она крепко зажмурила глаза и снова съехала на дно емкости. – Вы страшный человек, неужели вы собираетесь обнажиться?

Нет, Хейден не собирался этого делать, он просто хотел, чтобы она оставалась в ванной комнате и говорила с ним. Ему хотелось узнать о ней больше.

– Посмотрите и увидите.

– Я не стану.

– Скажите мне, София, сколько вам лет?

Она выдохнула.

– Двадцать четыре.

Ее слова эхом отталкивались от стенок ванны.

– И что же заставило вас опуститься до того, чтобы ухаживать за человеком, подобным мне?

– Мгновенное помутнение разума.

Он улыбнулся.

– Вы, по всей вероятности, выросли в обеспеченной семье. Росли здесь, в Лондоне, – на это указывает ваша речь, хотя изредка у вас вырываются некоторые характерные для жителей севера словечки. Ваша семья живет здесь?

– Я не расположена беседовать с вами, милорд.

Рассмеявшись, он начал точить свою бритву о кожаный ремешок.

– Вы бреетесь?

– Гм-м, – промычал он.

Через несколько минут она сказала:

– Должно быть, у вас сильно болит нога.

Он ополоснул лицо водой.

– Нет, я прекрасно себя чувствую.

София недоверчиво фыркнула. Граф намылил мягкую мочалку для лица и обмыл предплечья. Ему надоели обтирания губкой. Он все бы отдал за возможность принять ванну, особенно если уговорить Софию потереть ему спину. Бросив мочалку в раковину, он подошел к Софии, лежащей в ванной. Капелька воды упала с его груди ей на лицо. Не открывая глаз, она стерла каплю кончиком пальца.

– Теперь вы одеты?

– Я уже сказал, что нужно взглянуть, чтобы удостовериться.

– Вы просто бесстыдник.

Не обращая внимания на боль в бедре, он присел на корточки у края ванны, положил руки на ободок и внимательно посмотрел на Софию. Как же она прелестна! Темные завитки ее шелковых волос выбились из строгой прически, являя резкий контраст с полированной медью ванны. Он представил, как она лежит в ванне обнаженной, теплая прозрачная вода сверкает на ее коже, лаская ее грудь…

– Неразумно так долго стоять без костылей, – сказала она, вырывая его из распаляющих воображение мыслей. Она заправила выбившуюся прядь под чепчик.

Хейден поднял руку, ему вдруг страшно захотелось вынуть к черту все эти заколки и снять с ее головы эту дурацкую шапочку. Сдержавшись, граф опустил руку и встал.

– София, я хочу искупаться.

– Нет, это невозможно, рана не должна мокнуть.

– Я могу поднять ногу над водой. А вы могли бы помочь мне, как помогали тому малышу, за которым вы ухаживали. Как его там? Ах да, малыш Эдвард Шор.

Она вздохнула.

– Эдвард ребенок.

– Но, если мне не изменяет память, вы говорили, что он мой ровесник.