– Я благодарна тебе за заботу, но попробую сама решить вопрос с гостиницей.
– Конечно, – согласился Джио, но что-то продолжало тревожить его: он не мог позволить Люси одной бродить по улицам Флоренции в поисках дешевого и ненадежного отеля.
– У меня в офисе есть человек, который поможет тебе устроиться в гостинице, – сказал он и подумал, что, сбыв с рук, перестанет о ней беспокоиться.
– Спасибо…
Если бы Джио отпустил ее, то целый день не мог бы сосредоточиться, а сегодня он должен быть в хорошей форме.
– Почему бы тебе не прогуляться по городу? Потом мы встретимся, и я расскажу, как прошел первый рабочий день.
Люси рассмеялась, и на щеках вспыхнул румянец.
Вчера на ужине она проявила себя безупречной спутницей: очаровала инвесторов, смеясь над их незамысловатыми шутками и расспрашивая о семьях. Джио ненавидел пустые светские разговоры. Люси держалась с почти королевским достоинством и умело вела застольную беседу. Она заслужила благодарность. Потом они расстанутся, и она исчезнет из его жизни.
– Значит, решено. Почему бы тебе не оставить багаж? – предложил Джио, провожая ее к ожидавшей машине. – Скажи моему водителю, где тебя высадить.
– Я хочу побродить сама.
– Тогда встречаемся здесь в шесть.
Видджио, водитель Джио, доставил хозяина к дверям главного офиса «Грасстеха». Обширный комплекс зданий компании находился за городом, но важные решения принимались именно здесь, в центре Флоренции. Джио пересек большой вестибюль, где уже собралась группа сотрудников.
– Здравствуйте, мистер Грасси, – сказал один.
– Доброе утро, сэр, – приветствовал другой.
– Добро пожаловать!
Джио предпочитал неформальное общение с сослуживцами и знал всех по именам, но сегодня его порадовало почтительное приветствие – очень важно сразу утвердить свой статус. С этой проблемой столкнулся его брат, когда занял высший пост. Общение давалось Данте легко, и, как правило, он представлял лицо компании, но Джио сомневался, что брат пользовался авторитетом у сотрудников. К сожалению, пренебрегая прямыми обязанностями, Данте предпочитал фотографироваться с красивыми женщинами на торжественных мероприятиях. Журналисты любили Данте, и он широко пользовался этим в интересах дела, однако для сдержанного Джио пресса представляла сегодня большую угрозу.
Он шел по коридору в угловой кабинет, который еще недавно занимал отец. Его сопровождала секретарша. Поглядев на хорошенькое личико, Джио немедленно вспомнил приветливую улыбку Люси, обращенную вчера к пожилым дамам, делившимся с ней незабываемыми впечатлениями от путешествий. Люси явно запала ему в душу. С этим надо немедленно покончить. Меньше всего ему сейчас нужна рядом женщина, особенно после предательства Франчески.