Хронофлибустьеры (Точинов) - страница 85

Ускользнуть у галеона «Жираф» не было ни единого шанса – несколько месяцев наш флот контролировал окрестности Пиллау так, что и рыбачья лодка не проскочила бы незамеченной. И адмирал князь Голицын, и императрица были уверены, что корабли стянуты отовсюду для противодействия французскому десанту, который непременно состоится с целью вновь втянуть в войну прусского короля Фридриха. На деле же известия о десанте (поступившие из надежнейших французских источников) были дезинформацией, на подготовку которой я потратил два года.

И «Жираф» угодил-таки в расставленные силки!

Сейчас галеон был стиснут между «Добрыней» и «Гангутом» так, что три корабля составляли единое целое – и возможный хронопереход перенес бы их все, как в свое время перенес (перенесет) злосчастный «Котлин», притянутый к галеону абордажными крючьями.

Все хронофлибустьеры кроме капитана были переведены на наши фрегаты. На борт «Жирафа», в дополнение к штатному содержимому его крюйт-камеры, мы перегрузили столько пороха, что хватило бы разнести корабль в мелкие щепки. Даже если секретный отсек трюма после взрыва уцелеет, – в любом случае отправится на дно со всем своим содержимым.

Все это я растолковал капитану Форрету – на шведском простонародном языке, запинаясь, многие слова с трудом всплывали в памяти.

И объяснил, что у него есть две альтернативы: либо он начинает сразу же добровольно и активно со мной сотрудничать, либо его вразумлением займутся специально обученные люди из Тайной канцелярии, прихваченные на борт «Гангута» как раз для такого случая, – тогда сотрудничества все равно не избежать, но вред здоровью будет нанесен существенный. А если специалисты перестараются и капитан загнется от болевого шока, то у меня всегда остается возможность напрямую договориться с обитателями секретного отсека, о которых я, дескать, знаю достаточно…

В глубине души я надеялся, что человек, носящий такой попугайский костюм и дурацкие малиновые ботфорты, не может отличаться большим мужеством, – поплывет, расклеится после упоминания о палачах.

Ошибся…

Ни единый мускул не дрогнул у Иогана-Кристофа на лице. Дослушав меня, он несколько секунд молчал, потом начал смеяться. Смех был странный – негромкий и мелодичный, словно у молодой девушки.

Глава 5. Век сурка

Капитан продолжал смеяться, – и под этот смех и с ним, и с галеоном происходило странное. Корабль становился зыбким, призрачным, нереальным. Яркие краски мундира Форрета на глазах выцветали, блекли. Звуки – плеск волн, крики чаек, голоса матросов – слышались с каждой секундой слабее, словно кто-то потихоньку убавлял громкость регулятором. Лишь капитанский смех звучал по-прежнему.